Роркх. Книга 6 - стр. 4
– Нормальные. Просто у тебя хант – слабак.
Приготовления были завершены. Все проверено, перепроверено и приведено в боевую готовность. За несколько часов до начала партии я зашел в Роркх и поплелся к центральной площади.
Мне уже скинули с десяток фотографий Безумного Мечника, что пришел туда утром в ожидании поединка. Назад дороги нет.
На подходе к центральной площади я увидел целую толпу людей. Игроки возвели по периметру деревянные помосты, которые были забиты зрителями доверху. Теперь площадь больше напоминала полноценную арену.
Подходя к этой толпе, я заметил, как начали стихать голоса. Люди шептались, кивали в мою сторону и начали расступаться, образуя живой коридор.
Когда проход открылся, я увидел фигуру Безумного Мечника и почувствовал, как Хастера одолевает закипающая ярость. Остановившись, посмотрел вокруг, глянул на своего противника. Игроки перестали шуметь.
Ночь еще не началась. Еще оставалось немного времени. Я понимал, что как только перешагну незримую грань этой арены, начнется самое суровое испытание в моей жизни.
Я повернулся и пошел в другую сторону.
Гаро три раза постучал в дверь. С той стороны послышались шаркающие шаги. Через пару мгновений дверь отворили, и отряд увидел на пороге надменную рожу пожилого дворецкого.
– Чем могу вам помочь? – прогундосил он. – Госп…
Его мозги веером разлетелись по полу. Паладин вошел в холл, сжимая в руках пистолет. Следом вошла девушка. Изящные револьверы прыгнули ей в ладони, и двое охранников попрощались с жизнями.
Третий не успел ничего сделать, потому что, когда он пробегал мимо массивного зеркала, что-то ударило его в голову.
– Побереги синергию, Гаро, – сказала Несса. – С этими мы сами разберемся.
– Срать на синергию, – ответил тот. – Юмидай! Выходи, ублюдок.
– Я думал, – пробурчал Овер, – мы пришли за Парагоном.
– Юмидай – это имя его ханта, – ответил Черч. – Сейчас здесь должен быть только он.
– Понял. Вообще нет, но мне все равно. Запускаю осквернение.
Броня Паладина засияла, защищая того от влияния ауры. А вот весь особняк словно погрузился во тьму. Цветы в вазах моментально завяли, краска на стенах облупилась, а картины и гобелены моментально выцвели.
Пятерка хантов продвигалась вперед по особняку, убивая всех охранников на своем пути. Дом наполнился грохотом и звуками битвы. Никто не кричал и не стонал, потому что эти игроки били сразу в голову.
Дойдя до библиотеки, в которой все из отряда пили чай, каждый в свое время, они заметили хозяина дома. Гаро направился непосредственно к нему, пиная попадавшуюся под ноги мебель. Одним движением он выбил из рук полковника чашку с чаем и приставил пистолет к его лбу.