Размер шрифта
-
+

Роннская Академия Магии. Кафедра демонологии - стр. 44

– Это же боевик! – воскликнула какая-то девчонка, восторженно глядя на него.

– А кто это с ним? – тихонько говорить никто не пробовал.

Они втроем попытались выбраться из толпы. Туда, где можно было разговаривать и где не было восторженных криков.

– Ты будешь требовать, чтобы я никуда не ходила и жила не в общаге? – спросила Джен.

– Нет, – с тяжелым вздохом ответил магистр Ярборро. – Только, пожалуйста, будь осторожна.

– Хорошо. – Дочь подняла на него глаза. – Спасибо, папа.

– Вы позволите выдать Джен амулет, который выстраивает переход в мой дом? – тихо спросила Кара.

Магистр нехотя, но кивнул.

– Вас не оскорбит, если я потребую клятвы на вашей силе, что вы не замышляете что-либо против нее?

– Я могу даже поклясться, что не замышляю ничего против вас, – тихо ответила женщина. И быстро проговорила слова клятвы.

– Надо же, в мире демонов она ничем не отличается, – усмехнулся магистр.

– Мне надо идти, – широко улыбнулась Дженни. Ее глаза просто сияли. – Спасибо вам обоим. Я надеюсь, мы как-нибудь встретимся и поговорим спокойно.

– С удовольствием, – ответила Кара.

А магистр кивнул дочери:

– Беги. Корри не любит, когда опаздывают.

* * *

Вот кому не грозило заблудиться в Академии Магии, так это Джен Ярборро. С детства она бегала по этим коридорам. Но сегодня она ощущала особенный подъем. Потому что посмотрела на отца и поняла – они помирились. А то, что рядом с ним стояла Кара… Это же вообще сказка!

Какие же они все-таки глупые! Неужели не чувствуют?!

– Ро гадэ-ри а мом… Миа мом! Ро де-гирра ми арэ!

– Нук, Риналь! Ши… свикешти ми а рэ конрра!

– Кирдарре… Ро-гаде-ри а мом, Шарль!

Джен остановилась у двери в аудиторию. Прислушалась. Не может быть! Это же… язык рапи!

«Ра́пи – народ западного континента Рапи́ри. Рапири – огромная рыба, живущая в океане. Цепь островов материка с высоты птичьего полета похожа на спину изогнувшейся мурены», – стало всплывать в памяти Джен. В детстве она учила забавный язык, на котором «нук» означало «нет»; «а-нук» – строгое «нет», «нук-та» – неуверенное «нет», а «нук-та-ти-нук» – «ни да ни нет». Все это рассказывал учитель Фалотта. Краснолицый пожилой рапи старался превратить обучение в игру. Джен нравились эти занятия.

Чудны́е, незнакомые слова, рассказы о загадочной стране – все это казалось таким ярким после строгой чопорности полутемных коридоров королевского дворца. Дженни исполнилось девять лет, и бабушка наконец позволила ей жить не только во дворце, но и в Академии. В башне отца! Тогда все, что ее окружало, воспринималось как сказка.

А спустя два года за Фалотта пришел Рийс. И они уехали. Больше Джен учителя не видела. На вопросы о нем взрослые лишь отводили глаза. Молчали, когда она вздыхала о том, как бы ей хотелось побывать на Рапири…

Страница 44