Ромео и Джульетта - стр. 14
Бумаги с ним я тотчас бы порвал.
ДЖУЛЬЕТТА
Я не впитала даже сотни слов,
Но я уже узнала голос твой:
Ведь ты Ромео, ведь Монтекки ты?
РОМЕО
Коль не желаешь, я ни то, ни то.
ДЖУЛЬЕТТА
Как ты сюда проник, скажи? Зачем?
Ведь стены сада очень высоки;
И смерть грозит тебе здесь, как врагу,
Как только кто-нибудь тебя найдёт.
РОМЕО
Я оперён был крыльями любви,
Её не в силах камень удержать.
Любовь смела, она пойдёт на всё,
Ей не помеха вся твоя родня.
ДЖУЛЬЕТТА
Они увидят – и убьют тебя.
РОМЕО
Твой взгляд опасней для меня, увы,
Чем двадцать шпаг, но ласковый твой взор
Защитой прочной станет от других.
ДЖУЛЬЕТТА
О нет, не попадайся ни за что.
РОМЕО
Я скрыт от всех – мне ночь дала свой плащ,
Но если ты меня не любишь, пусть
Меня найдут: смерть лучше встречу здесь,
Чем без любви твоей умру в свой срок.
ДЖУЛЬЕТТА
Но кто помог тебе сюда попасть?
РОМЕО
Дорогу показала мне любовь:
Я дал глаза ей, мне она – совет.
Не штурман я, но будь ты далека
Как берег на другом краю земли,
То я за этим кладом бы отплыл.
ДЖУЛЬЕТТА
Есть маска ночи на моём лице,
Но на щеках кровь девичья горит
Из-за того, что слышал ты меня.
Я рада бы приличья соблюсти
И взять слова назад, но нет, пусть так!
Меня ты любишь? Знаю, скажешь «да»,
Поверю на слово. Но если лжёшь?
Над клятвами влюблённых, говорят,
Смеётся сам Юпитер. Милый друг,
Будь честен, признаваясь мне в любви.
А если ты меня доступной счёл,
Я, чтобы ты ухаживал за мной,
Отвечу «нет», иначе – только «да».
Монтекки мой, я так тебя люблю,
Что, может быть, я ветреной кажусь.
Но знай, что буду я верней всех тех,
Кто знает толк в жеманстве. Признаю,
Мне тоже нужно было быть скромней,
Но я не знала, что подслушал ты
Признание в любви. Прости меня,
Беспутной не сочти мою любовь,
Которую раскрыла эта ночь.
РОМЕО
Луной благословенною клянусь,
Что кончики деревьев серебрит…
ДЖУЛЬЕТТА
О, не клянись изменчивой луной,
Меняющей раз в месяц свой же круг,
Не то такой же быть твоей любви.
РОМЕО
Так чем же клясться?
ДЖУЛЬЕТТА
Вовсе не клянись,
Но если хочешь, поклянись собой —
Кумиром, что я так боготворю, —
И я поверю.
РОМЕО
Если вся любовь…
ДЖУЛЬЕТТА
Что ж, не клянись. Хоть рада я тебе,
Не рада я, что всё уж решено.
Так скоро, так немудро, так внезапно,
Как молния, что промелькнёт, едва
Сказать успеешь: «Молния». Прощай!
Дыханье лета пусть любви росток
В цветок прекрасный вскоре обратит.
До встречи! Сладкий сон к тебе приди,
Подобный сну, что у меня в груди!
РОМЕО
Уйдёшь, не одарив меня ничем?
ДЖУЛЬЕТТА
Но что же ты бы получить хотел?
РОМЕО
Обмен со мною клятвами любви.
ДЖУЛЬЕТТА
Я поклялась ещё до этой просьбы,
Но клятву я хочу забрать назад.
РОМЕО