Размер шрифта
-
+

Роберт Джонсон и Орден Золотой Лилии - стр. 4

– Чуткий слух, Мэри, – ответил Оливер.

– Я считаю, что стихотворение Моргана Стюарта – это карта сокровищ, – заявил Джонсон.

Он смотрел на Роджерса с надеждой на то, что хоть он поддержит его и не сочтет за безумца.

– Это весьма любопытно. И какое именно стихотворение? – спросил Оливер.

«Когда меня одолевает скука,

Когда теряю смысл в жизни я,

Необходима мне с людьми разлука

И верные безмолвные друзья:


Зеленый лес, оврагами изрытый,

И тихая бесшумная река…»– прочитал наизусть юноша.

– Все, я его помню. Я помню это стихотворение – сказал герой, – и что, неужели там скрыто послание?

– Я сейчас принесу вам книгу, – заявил Роберт и побежал в свою комнату.

Он очень скоро вернулся и передал Оливеру книгу, открытую на нужной странице. Отец прочитал и задумался.

– Вы хотите сказать, что местонахождение камня дано не просто так? – спросил Роджерс.

– Да, а еще строчка про исполнение желания… это не просто описание природы, а настоящая карта сокровищ, – воодушевленно произнес юноша.

– Похоже на то. Озеро Пейнт-Крик в шестидесяти милях отсюда. Я думаю, туда можно доехать на автомобиле. Только я не могу ехать с вами. Завтра я уезжаю в Цинциннати, когда вернусь, не знаю. Поэтому вам придется подождать или ехать самим.

– Может быть я одолжу машину у Смита с соседнего ранчо? Я же умею водить, – заявил Роберт.

Было видно, что юноша загорелся идеей поисков, и ждать неопределенный срок он не желал.

– Ну если он разрешит, то пожалуйста. Я разрешаю ехать вам вдвоем с Мэри. Вы уже достаточно взрослые, – сказал Оливер.

Девушка посмотрела на Джонсона и усмехнулась. Она все еще сомневалась в том, что клад и вправду существует. Но если отец уверен в этом и даже дал согласие на поиски, то грех было отказываться от нового приключения.

Марк Смит разрешил покататься на его машине три дня, предварительно заплатив условную сумму, которая показалась Роберту небольшой, но Мэри обвинила его в растрате и чрезмерном авантюризме.

Вечером герои собрались за ужином, где еще раз обсудили все планы. Оливер уезжает в город по делам, которые будут длиться минимум неделю, поэтому хозяйство остается на супруге и младшей дочери.

– Не гуляйте долго, вы нужны здесь, – сказал Роджерс юноше.

– Не будем. Оттуда сразу на ранчо, – сказал Джонсон, хотя не был уверен в своих словах.

После ужина герои разошлись по комнатам, а Мэри и Роберт уединились в спальне девушки.

– Скажи, ты и вправду надеешься найти там клад? – спросила еще раз Роджерс, прекрасно понимая, что парень не изменит своего мнения.

– Да. А ты? – спросил герой.

Он положил свою руку на плечи Мэри и посмотрел ей в глаза.

Страница 4