Рискованный шаг к любви - стр. 4
– Ладно, ладно, – мужчина поднял руки, – ты раскусила мой блеф.
Фрэн рассмеялась. Она ничего не могла с собой поделать. Этот мужчина был так уверен в себе! Обычно ее отталкивали наглые личности. А что касается того, почему он так привлекал ее, то она не могла проанализировать свое внутреннее состояние.
– Сегодня у нас была неформальная обстановка и ужин на конференции, так что никто из нас не похож на занудных ученых.
В его голубых глазах зажглось восхищение.
– Sicuramente no[1].
Услышав его бормотание, Фрэн напряглась.
– Sei Italiano?[2]
Вопрос прозвучал прежде, чем она включила голову. Выражение лица мужчины изменилось, когда она задала вопрос: сначала в нем читалось удивление, а после – удовлетворение.
Фрэн поняла, что только что предоставила ему новую возможность поболтать с ней. И она не возражала.
Но она не заметила, как дернулась мышца на его лице, когда он ответил.
– Как и многие американцы, – сказал он на английском языке. – E sei?[3]
– Я итальянка по отцовской линии и англичанка со стороны матери, – честно ответила Фрэн.
Фрэн чувствовала, что все больше и больше попадает под обаяние этого мужчины, и не понимала, почему это происходит. Почему она болтает с этим мускулистым красавчиком, который был невероятно уверен в себе? А ведь она могла бы пойти в свой номер и готовиться к завтрашнему докладу.
Он снова заговорил:
– Англичанка? Я думал, ты с Восточного побережья.
– Я жила там некоторое время, – призналась Фрэн. – Готовилась к защите докторской диссертации.
Внезапный крик восторга с той стороны, куда ушли аспиранты, отвлек их от беседы. Фрэн повернулась и нахмурилась.
– Надеюсь, они не пытаются обыграть дилера, подсчитывая карты! – воскликнула она. – Они все помешаны на математике и могли бы, если бы захотели. Но я знаю, что в казино такое не приветствуется…
– Крупье знают, что этого нельзя допустить.
– Ты говоришь так, будто знаешь это. – Фрэн посмотрела на него.
Он кивнул, не сводя с нее глаз.
– Да, – коротко ответил он.
Это прозвучало так, словно он был из службы безопасности. Но она не была уверена в этом. А потом поняла, что ей все равно.
– Конференция была удачная? – спросил он.
– Да, – кивнула она. – Это стимулирует умственные способности. И этот отель… – она махнула рукой, – просто фантастика. К сожалению, я не использовала все удобства по полной. У меня даже не было возможности поплавать в бассейне. Но завтра, перед отъездом, обязательно окунусь. Жаль только, что у меня не будет времени на экскурсии, даже на Большой каньон.
И как только она сказала это, то тут же пожалела об этом. Хоть бы он не подумал, что она напрашивается на приглашение. Она очень надеялась, что не подумает.