Римская сага. Город соблазнов - стр. 21
– Ах, он всё-таки приехал! – радостно воскликнул легат и как-то странно замолчал. На его лице застыла мечтательная улыбка, как будто он ждал встречи со своей любимой женой.
– Да, Мессáла Руф послал его к тебе с особым поручением, – буркнул Марк Брут через плечо.
– Надеюсь, вы оба успокоитесь и снова будете друзьями, – примирительно произнёс легат. – Всё, уберите этих варваров! – приказал он охране. – Пойдёмте, быстрее познакомимся со всеми приехавшими, – с этими словами он первым поспешил из палатки, а Лаций с недоумением посмотрел ему вслед, подумав, что раньше Терéнций Ю́лиан старался тщательней скрывать свою любовь к юношам.
Девушку и молодого грека нашли в деревне в одном из домов. Сообразительный гастат, которого послали за помощью, увидев варваров, решил не рисковать и спрятал их там. Лаций больше не встречался с этими юными арделионами, которых сразу же отправили в основной лагерь Цезаря. Правда, на следующий день Варгóнт как бы невзначай сказал, что утренняя смена видела на рассвете десять всадников, среди которых был один странный светловолосый грек, сильно напоминавший вчерашнего гостя, купавшегося в реке с девушкой. Было ясно, что ночь он провёл в палатке Терéнция.
Оставив Варгóнта в карауле, Лаций решил отвезти варварку в деревню, которая всё ещё находилась в лагере. Ему не терпелось узнать, откуда эта она знает их язык.
По дороге юная дикарка рассказала ему, что её мать в юности убежала из большого города. Они несколько лет жили в далёкой деревне за лесом, которая сгорела много лет назад. Там её мать потеряла второго мужа. Через несколько лет погибли остальные дети, и выжила только она. Рассказ был противоречивым и странным, поэтому он, в конце концов, решил поговорить об этом со старухой.
Старуха уже пришла в себя. Она была дома, приводила в порядок своё убогое хозяйство. Посмотрев на своего спасителя, она ничего не сказала. Только кивнула головой дочери, чтобы та помогала ей и не стояла у входа. Так Лаций познакомился с Ларнитой и её матерью Валрой, странной колдуньей из дикой деревни. Позже он узнал, что это старая колдунья научила дочь говорить на их языке, она сама отлично говорила на нём, но никто не знал, где и как она его выучила.
Глава VIII. История Лация
Брут, как всегда, говорил много и слишком эмоционально. Он пожаловался сначала на легата Терéнция Ю́лиана, который покрывал своих легионеров, затем на старшего трибуна Лация Корнéлия Сципиóна, из-за которого его, квестора Сената, чуть не убили, потом ещё на кого-то… Цезарь прятал улыбку в уголках глаз, стараясь не обидеть сына Серви́лии