Ричард Длинные Руки – король-консорт - стр. 35
Он торопливо засеменил рядом, указывая дорогу, на ходу снял с моего рукава ниточку паутины.
– Господи!..
– Да, – ответил я вежливо, – слушаю вас.
– Вы что же, – проговорил он свистящим шепотом, – опускались в подвалы?
– У вас знатные винные склады, – сказал я с одобрением. – Ваше счастье, если король о них не знает.
Он перевел дыхание, но тут же посмотрел еще пытливее.
– А в склеп не заходили?
– В склеп? – спросил я удивленно. – Зачем мне склеп?.. Я человек жизнерадостный. И женщин люблю живых и теплых. Надеюсь, тут найдется молоденькая служаночка, что захочет согреть мне постель?.. А склеп не совсем как бы в моих интересах… И та ведьма, что там в гробу, показалась мне вообще как будто и не человек вовсе, а статуя из мрамора. Правда, превосходного мрамора. И выполнена достаточно весьма.
Он вздрогнул, торопливо перекрестился.
– Господи, зачем вам это было надо?
– Что?
– Смотреть на нее!
– Я ее и пальцем не тронул, – ответил я честно. – И вообще… Посмотрел достопримечательности и удалился. Как я понял, больше осматривать нечего?.. Ну там горгульи на крыше, горгоны в саду, джаббергаки в конюшне…
Он указал на распахнутую дверь зала, где, судя по запахам, уже остывает горячее.
– Ваше Высочество…
– Бегу, – сказал я бодро.
В зале за столом мирно ужинают старый лорд и вся его семья: жена, две дочери и единственный сын, которому я помог добраться до замка чуть быстрее, чем это получилось бы у него самого. А еще с ними ужинает священник, сидит, как и положено, слева от хозяина, в то время как жена справа.
Впрочем, там еще одна женщина, довольно уверенная с виду, сразу окинула меня оценивающим взглядом, словно козу на базаре, что мне очень не понравилось, что-то сказала тихонько священнику.
Тот на меня зыркнул с некоторым неудовольствием, сразу же поинтересовался:
– Вы опоздали на ужин, Ваше Высочество, потому что молились в часовне?
– Вера в сердце, – ответил я коротко, – а не в коленях.
Он нахмурился, я ощутил, что один недоброжелатель в этом замке уже есть, но не все ли равно мне, который сегодня здесь, завтра там.
Я сел на указанное мне место, самое лучшее, на мой взгляд, как раз посредине между сестрами барона Джильберта, милыми и домашними, но все-таки эти не придут ко мне в постель, чувствую, это же хорошо, еще не родился на свете мужчина, который в темноте отличит на ощупь герцогиню от служанки.
Под столом завозилось нечто огромное и грузное, вроде носорога, горячий язык лизнул мне пальцы.
– Ну да, – пробормотал я, – как же без тебя… Уверен, ты даже молитву пропустил…
Атмосфера за ужином печально торжественная, я посматривал искоса, настоящая рыцарская семья со старыми традициями и древними идеалами чести: даже мать не умоляет сына бежать за пределы королевства, спасая жизнь, отец суров, часто вздыхает, но и он считает, что сын должен вернуться в столицу и положить голову на плаху, раз уж дал слово.