Ричард Длинные Руки – конунг - стр. 48
Я вылетел на площадь первым, за мной простучали копыта коней Арчибальда и Паланта. Еще сэр Торрекс не успел остановиться так же быстро, как я, вылетел на середину площади и оглядывается с глупым видом.
Массовая драка, красильщики и плотники что-то не поделили, схватка идет артель на артель, вопли, ругань, крики, кто-то уже ползает в крови, собирая выбитые зубы.
Сэр Арчибальд брезгливо наморщил аристократический нос.
– Пьяное быдло…
– Это наше быдло, – заметил сэр Торрекс желчно. – И, как видите, доверяет нам защиту.
– Да, – кисло согласился Арчибальд, – это комплимент.
– Поехали отсюда, – предложил барон Альбрехт. – А то меня тошнит.
Драка приостановилась, но едва мы покинули площадь, за нашими спинами вопли разразились с новой силой.
– Мы как ангелы-предохранители, – проворчал Торрекс. – Все гуляют, презрев опасность, только мы черт-те чем занимаемся.
Арчибальд поглядывал по сторонам, наконец пробурчал разраженно:
– Мы их охраняем, а они нас побаиваются! Почему? Я им всем улыбаюсь так приветливо…
– Попробуйте поднять забрало, – посоветовал Палант.
Глава 8
Я остановил Зайчика, откуда-то издалека доносится еще крик, потом такой же совсем с другой стороны. Рыцари настороженно прислушивались, руки то и дело дергаются в рукоятях мечей.
Я сказал неохотно:
– Придется разделиться. Мы не сможем охватить весь город, а этот Ночной Охотник не обязательно появится в центре.
Рыцари переглянулись, Растер прогудел:
– Хорошая мысль. Нам даже не надо ездить по двое. О мои доспехи любой Ночной Охотник сломает зубы.
Железа на нем хватило бы на доспехи трем рыцарям, однако носит эту тяжесть с легкостью, будто родная кожа. Из оружия у седла наготове боевой топор, что разумно, им куда проще раскалывать стальные панцири и крушить шлемы, чем красивым мечом, но для охоты на Ночного Охотника… даже не знаю, может быть, стрелы Асмера надежнее.
Или лука Арианта. Хотя болты моего арбалета тоже могут решить проблему… если, конечно, удастся поймать этого Охотника в прицел.
Время от времени мы слышали звонкий цокот стальных подков о булыжники, поспешно поворачивали коней в другую сторону, чтобы не собираться в одном месте, оголяя другие участки. Вообще-то все слишком хаотично, надо бы сперва разбить город на районы, чтобы каждый охранял свой и не залезал в чужие огороды…
Я бдил, Зайчик тоже настороженно шевелил ушами, только Бобика нет, последний раз его видели на кухне в обнимку с огромным окороком ветчины.
На востоке сперва чуть посветлело, наконец начало розоветь, словно щечки юной девушки, услышавшей шуточки сэра Растера. Из дальнего переулка выехал мрачный сэр Арчибальд Вьеннуанский, слишком красиво одетый для ночного дозора, хотя всегда одевается ярко и пышно.