Ричард Длинные Руки – князь - стр. 25
– Сэр Вайтхолд, – произнес я.
– Ваше высочество, – ответил он смиренно.
– Сэр Вайтхолд, – спросил я, – самый главный вопрос: как идет сбор налогов?
– Весьма успешно, – ответил он с облегчением. – Даже более чем. Я, правду сказать, и не надеялся.
– Это как?.. – уточнил я. – В самом деле начали шевелиться?
– Вы не поверите, – ответил он с поклоном, – действительно начали начинать, если позволено будет так сказать.
– Не будет позволено, – отрубил я. – Уже должно быть в разгоне. Мы не можем позволить себе промедлений!
Он сказал серьезно:
– Да? Тогда действительно все ускоряется, ваше высочество! Как скажете.
– Хорошо, – проворчал я, – тогда сегодня убивать не буду. Следите ежедневно! Если хоть один лорд откажется, ссылаясь на старинные права и привилегии, напомните, что мы – завоеватели. Все старые правила отменяем, а новые введем попозже. Пообещайте, что вольностей дворянства и привилегий будет еще больше!
Он изумился:
– Так и сказать?
– Так и сказать, – подтвердил я. – Самое интересное в том, что я не вру. Вольности будут!.. Что там за крики снизу?
Он посмотрел с укором.
– Ваше высочество, ну что же это, как не пир?
– С какой стати?
– В честь вашего возвращения.
Я фыркнул:
– Завтра отбуду в Варт Генц, устроите еще пышнее и веселее. И на столах будете плясать голыми!
Он посмотрел на меня с укором:
– Ваше высочество, как можно? Мы будем скорбеть о вашем отбытии. И только чтобы сгладить горечь, пригласим женщин. Вот они и будут танцевать на столах… возможно, без заметно отягощающей одежды, ведь женщины – существа слабые, хрупкие…
Я посмотрел на него очень пытливо, этот гад скопировал меня и умеет нести чушь с таким же уверенным видом, пламенем в глазах и патетическим тоном.
– Я уже послал церкви сигнал, – сказал я зловеще, – что и здесь нужно укрепить мораль. Так что ждите скоро приезда священнослужителей всех рангов. Будут вам танцы на столах!
Он сказал испуганно:
– Тогда сегодня ночью нужно успеть до упаду. Чтоб потом не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы… Ваше высочество, вы почтите пир в вашу честь?
Я подумал, махнул рукой.
– Только совместим пир в честь моего приезда с пиром в радостную честь моего отъезда. Кстати, все забываю спросить, вам было поручено выстроить здание фактории в милостиво указанном мной месте. Все сделано?
Он изумился:
– Правда, было такое приказано?
– Да, – сказал я резко, показывая, что не до шуток. – И чертеж вам рисовал!
– Ах да, – сказал он, – мне б вашу память, ваше высочество!
– Все сделано?
– Конечно, – сказал он убежденно. – Прикажете разрушить?