Ричард Длинные Руки – грандпринц - стр. 8
Он кисло усмехнулся.
– В старину гонцов с плохими вестями вешали.
– Брехня, – сказал я категорично, – кто бы тогда их доставлял?
– А их в запечатанном конверте, – пояснил он.
– Все равно гонцы прочли бы в дороге, – возразил я, – когда дело идет о своей шкуре, не до соблюдения тайн личной переписки. Тем более что гонцы всегда из простого звания, какие уж там соблюдения честности… А что у вас за плохие вести? В городе вроде бы тихо…
Он увидел мое посерьезневшее лицо, медленно кивнул.
– Вы правы. Зеркало Борменгауса.
– Говорите, – велел я, – про мятеж в Сен-Мари уже знаю. До сих пор не могу свыкнуться… Что еще?
Он сказал осторожно:
– По некоторым отрывочным сведениям, ваше высочество, мы предполагаем, только это не полная уверенность, а только предположение, основанное на урывочных данных…
– Все понял, – сказал я нетерпеливо, – я и без зеркала всю жизнь так живу. Что увидели?
– Увидели многое, – ответил он, – но практически все из увиденного обычный мусор… Но если собрать некоторые данные, то можно предположить, что королева Мезины Ротильда Дрогонская решилась разорвать с вами брак. Кроме того, всячески переманивает на королевскую службу ваши войска, расположенные в ее королевстве, обещая военачальникам золотые горы…
Я стиснул челюсти, на миг в глазах стало темно, но перевел дыхание и произнес почти своим голосом:
– Я и ожидал чего-то примерно такого. Она умная, сильная и решительная. Королевством правила и при муже, что знал только охоту да бесконечные пиры… Конечно же, хотя я у нее и был всего лишь консортом, но она понимала, что, пока я там числюсь, ей не видать полной свободы управления.
Он сказал с поклоном:
– Ваше высочество, я счастлив, что вы приняли эту новость достаточно спокойно. Хотя, конечно, потерять такую женщину…
– Что женщину, – сказал я с тоской, – разве я из тех, кто тоскует по женщине?.. Ладно, ладно, из тех, но только чуточку, да и не навечно такое… А вот то, что потеряно королевство Мезина…Что ж, пусть это будет горшей из моих потерь, но не последней каплей горя.
Он пробормотал:
– Чеканные слова… Кто-то из древних?
Я сказал уязвленно:
– А что, я так не могу?
– Можете, – ответил он уклончиво, – но из присущей вам глубоко внутри скромности никогда не говорите. Что ж, тогда еще новость… ваш друг король Барбаросса ввел свои войска в Ламбертинию, это тоже не должно огорчить…
Я подпрыгнул в кресле, опомнился, сжал с силой подлокотники.
– Что? Барбаросса? В Ламбертинию?
– Увы, – ответил он осторожно, – однако, как ваш друг, он, наверное, не хотел огорчать вас…
У меня вырвалось яростное: