Ричард Длинные Руки – герцог - стр. 61
Легкий трепет прошел по нервам, я кашлянул и спросил как можно будничнее:
– Это что?
– Это и есть ваш замок, – ответил граф. – Альтенбаумбург!
Я переспросил:
– Замок? Да это город!
Он кивнул:
– Фактически… да. Но в то же время и замок. Просто при нем, как понимаете, должны быть кузница, пекарня, оружейная… словом, все это разрослось. Весьма. Хоть и постепенно.
Я пробормотал:
– Ну, вообще-то так получались все города, но здесь никакой разномастности, все по единому плану! Как это удалось?
Он пожал плечами:
– Никто не знает. Город выстроен очень давно. Очень.
Я пустил Зайчика вниз, граф ехал рядом, все так же готовый отвечать на любые вопросы, но если бы он знал нужные ответы, и я только пробормотал:
– И что, так никто ничего и не пристраивал?
Он усмехнулся.
– Намекаете, что со временем вкусы архитекторов поменялись бы?.. Дело в том, что и сейчас места пока что хватает. Даже есть незаселенные дома. Мало, но еще есть.
– Чудеса, – пробормотал я.
Он гордо улыбнулся.
– Да? Я уже думал, что они только в Гандерсгейме.
И все-таки, хотя город выглядит цельным, дворец герцога все же высится на самой вершине холма и ни с чем ни соприкасается. Одно громадное здание с башенками, шпилями и неизменными зубцами на краю крыши. Отсюда выглядят ажурными, но понятно, за каждым встанет арбалетчик, а в узкие щели между ними будет целиться лучник. А в этом здании свои внутренние дворы, дворики и даже сады.
Башенки по краям совсем тонкие, выглядят декоративными, а та, что в центре, с настоящей смотровой площадкой. Там что-то поблескивает, словно кто-то пускает в нас солнечный зайчик.
– В этот замок входили многие, – сказал граф, – но выходили только мертвые. Я имею в виду непрошеных гостей.
Я переспросил с интересом:
– Все-таки выходили?
Он поморщился.
– Большинство выносили вперед ногами. Но были и такие, которые выходили своими ногами.
– Их участь была намного хуже? – спросил я.
Он кивнул:
– Вы все хватаете на лету, ваша светлость.
Он повелительно повел рукой, вперед помчались двое на самых быстрых конях. Мы ехали обычным шагом и, когда приблизились к воротам, услышали, как по ту сторону стены гремят трубы. Наверху между зубцами появился народ, оттуда поспешно вывешивают длинные красные полотнища до самой земли.
Когда миновали ворота, изо всех подсобных строений начал выскакивать народ. Женщины улыбались и махали издали платками, а девушки прижимали к груди цветы.
– Как радуются, – пробормотал граф Гатер с неодобрением. – Неблагодарные…
– А что, – спросил я ревниво, – герцог был великим благодетелем?
– Нет, – ответил он, – но и не притеснял. В бесчинствах гораздо больше замечены его люди.