Ричард Длинные Руки – герцог - стр. 17
По его лицу было видно, насколько это «ничего», но сущность придворного взяла верх, и Ашворд ответил с задавленным вздохом, почти любезно:
– Да, очень даже торопливо. Не возжелала дождаться, когда откроют ворота…
– А открыли бы?
Он посмотрел с удивлением.
– Конечно! Есть порода коней, что бегут на зов хозяина издалека… Хотя конечно, не так быстро, как ваш.
Один из придворных вставил желчно:
– И они не такие… дикие! Разве это конь?
Я уставился на него мрачным взором, придворный попятился, Ашворд торопливо пояснил:
– Ваша лошадка выбила ворота, придавив двух конюхов, их уже унесли. Ну, еще пятеро покалеченных, что пытались ее остановить, и плюс сбитый верх каменной стены, когда помчалась напрямик и слегка задела копытами при прыжке… Там рухнули четыре блока и насмерть задавили часового… Ну да ладно, пусть не спит на посту. А так все ничего, мы счастливы видеть вас, ваша светлость… пусть и не успели подготовиться.
Я отмахнулся.
– Вы же сами догадываетесь, для меня церемонии абсолютно лесом. Может быть, станут важны, когда остановлюсь и развоссядусь, но сейчас я в непрерывном беге, к счастью для всего человечества… Как здоровье Его Величества? Я хотел бы сообщить ему новости.
Он посмотрел мне в глаза, я постарался держать лицо каменным, он проговорил с задавленным вздохом:
– Хорошо. Да, конечно… Думаю, для встречи с вами Его Величество отложит любые дела.
– Прекрасно, – ответил я с чувством. Как здорово доползти или доскакать до такого момента, когда короли откладывают даже самые спешнейшие дела ради разговора со мной. – Прекрасно! Тогда прямо щас.
Он учтиво повел рукой.
– Судя по вашему… виду, вам есть что рассказать, не так ли?
– Вы такой догадливый, сэр Ашворд! Чувствуется благородное воспитание. И манеры.
Он ответил сдержанно:
– Спасибо, сэр Ричард. Вы не желаете… хотя бы переодеться?
Я изумился:
– Зачем? Принцессы уже нет, а мужчинам все равно, как я одет. Не так ли, сэр Ашворд?
Он промямлил:
– Ну, если в высоком смысле, то да. Но если в придворном…
– Будем жить высокими образцами, – сказал я твердо. – По мне сейчас сразу видно, что живу по-мужски. Представляете, если бы весь мир жил так высоко?
Он вздрогнул.
– Представляю… Прошу вас за мной, сэр Ричард.
Глава 4
Конюхи, очень бледные и настороженные, повели Зайчика через темный провал на месте ворот конюшни. Доски звучно захрустели под его копытами, как молодой ледок.
Ашворд на ходу косился на меня, я заметил, что он старается не замечать мои лохмотья, у каждого свои причуды, а это даже не причуда, а высокородная спесь; наконец, сказал умоляюще: