Ричард Длинные Руки – эрцгерцог - стр. 55
– Желаю побед, – сказал я. – Кстати… принцессу вы где устроили, сэр Вильярд?
Он ответил ровным голосом:
– Она со мной.
Я проговорил с запинкой:
– Это… в каком смысле?
Он указал кивком на две телеги в самом центре их лагеря. Одна из них крытая, лошади выпряжены и пасутся, оглобли сиротливо торчат концами в небо.
– Алонсия там.
– В деревенской телеге? – переспросил я.
– Да. Но она не жалуется.
– С ума сойти, – пробормотал я.
Он сказал тем же ровным голосом:
– У нас здесь ничего нет, сэр Ричард. А на те драгоценности, что были на принцессе, удалось купить только повозку и коней.
Червячок стыда проснулся и шустро начал грызть мои железные внутренности.
– Неловко получилось, – пробормотал я. – Давайте поступим так… Мы, по сути, уже начали захват земель Гандерсгейма. Это вот их территория. Берите ее, скажем, от границы с Брабантом и до той реки… и вширь с теми же пропорциями. Начинайте обживаться. Принцессе не стоит мучиться, таскаясь за войском в деревенской повозке…
Он задумался, на лице отразилось короткое колебание, но тут же покачал головой.
– Нет, это будет урон моей рыцарской чести.
– Подумайте о принцессе, – сказал я.
Он ответил неумолимо:
– Она тоже не примет.
– Уверены?
– Да, – ответил он резко, в голосе прозвучала нотка оскорбленного достоинства за принцессу. – Я должен завоевать право на владение здесь землей! Да и что обо мне подумают мои люди?
Понятно, что подумают, мелькнула мысль. Это в моем срединном сказали бы завистливо, что ловко провернул, без боя выхватил такой лакомый кус, да еще на границе с Брабантом, где все торговые пути, а место и безопасное, и доходное.
– Хорошо, – ответил я с неохотой, – мы постараемся захватить Гандерсгейм побыстрее.
Он коротко усмехнулся.
– Осмелюсь заметить, вы не то говорите… ваша светлость.
Я потер ладонью лоб.
– Да, вы правы. Устал, извините. Боудеррия с принцессой?
– Да.
Я помедлил, вопрос щекотливый, наконец поинтересовался:
– Она как… в своем наряде?
Он покачал головой.
– Здесь не королевский дворец.
Взгляд его говорил, что больше мне здесь делать нечего. Я покосился на его рыцарей, что остались у костров, но чутко прислушиваются, улыбнулся примирительно и, вскочив в седло, поднял руку.
– Успеха вам, сэр Вильярд!
– Спасибо, ваша светлость.
Я галопом вернулся к отряду, сэр Норберт встретил меня с непроницаемым лицом, но все же обронил негромко:
– Сложные отношения… остались?
– Практически нет, – ответил я. – Уже нет.
Он осведомился:
– Натянутость из-за женщины?
Я насторожился.
– Почему именно?
– А из-за чего еще, – спросил он, – если девять из десяти стычек именно из-за них? Да и возраст у вас обоих… подходящий.