Ричард Длинные Руки – эрбпринц - стр. 23
– Потому наши победы, – согласился с ним Альбрехт, – самые легендарные. Ну, как будет сказано в летописях.
Все довольно загудели, я видел поднимающиеся кубки и чаши, доносилось чоканье, как и чавканье, мир прекрасен, его не могут испортить даже женщины, потому что, к счастью, другие женщины в состоянии украсить.
Я ушел с пира не то чтобы рано, но для государственного мужа повод всегда найдется, и должен находиться. Мы обязаны выглядеть важными, а на челе постоянно должна быть дума о стране, народе, его нравах и благополучии, если верить церкви и древним летописям.
В лагере веселье, я еще раз посетил ту часть обоза, что отдана под лазарет, пообщался с ранеными, кого похлопывая по плечу, кому трогая горячий лоб, а когда озноб начал пробираться даже в кости, вернулся в свой шатер, где укутался в медвежью шкуру с толстым мехом и с жадностью поел жареного мяса прямо с углей, после чего запил подогретым вином.
Зигфрид заглянул в шатер, на лице беспокойство, только он один понимает, чего мне стоит пообщаться с ранеными в таком количестве.
– Ваше высочество?
– Все в порядке, – успокоил я. – Дважды два уже четыре, а скоро будет еще лучше.
– А-а, – сказал он, ничего не поняв, – ну тогда мяса хватит?
– Не-ет! – вскрикнул я. – Давай еще, только пусть прожарят лучше. Я не дикарь, чтобы жрать с кровью.
Он переступил с ноги на ногу, сообщил зачем-то:
– Там принцесса покинула пир, прогуливается…
– В сопровождении, – сказал я понимающе, – Сандорина?
– Еще бы, – ответил он с ухмылкой.
– Ну и хорошо, – сказал я, – пусть присматривает за этой цацей.
Он помялся, сказал немного смятым тоном:
– Она частенько посматривает в сторону вашего шатра.
– Наверное, – предположил я, – покрой понравился. Или цвет. Что еще эту дуру может заинтересовать?.. В общем, неси мясо. Да побольше!
Он исчез, я сбросил шкуру, но передернул плечами и натянул снова, стараясь укрыть и зябнущий загривок. Руки тоже холодные, жабы позавидуют, а во внутренностях айсберг тает очень уж медленно.
Зигфрид принес мясо прямо на прутьях, я жадно хватал еще шкварчащее и брызгающее сладким соком, пожирал, как лев на арене Колизея девственниц, и тепло постепенно проникало в застывшее тело.
По ту сторону послышался голос часового:
– Зигфрид, выгляни…
Зигфрид исчез; я торопливо расправлялся с остатками мяса, наконец он вернулся и буркнул:
– В нашу сторону едут какие-то.
– Мунтвиговцы?
– Вроде бы нет, – ответил он нехотя. – Похоже, местные лорды.
Я поднялся, не снимая медвежьей шкуры, выглянул в щель. В сторону нашего лагеря двигается на рысях небольшой рыцарский отряд с развернутыми знаменами. Ветер дует строго от нас, потому рассмотреть гербы не удается.