Рибху-гита. Часть II (главы 15–29) - стр. 4
svayameva hi cittākhyaṃ svayaṃ brahma na saṃśayaḥ |
cittameva hi sarvākhyaṃ cittaṃ sarvamiti smṛtam || 15.17 ||
17. Говорится, ум сам по себе – сам Брахман, в этом нет сомнений. Говорится, всё есть ум; ум – всё, что вспоминается.
brahmaivāhaṃ svayaṃjyotirbrahmaivāhaṃ na saṃśayaḥ |
sarvaṃ brahma na sandehaḥ sarvaṃ cijjyotireva hi || 15.18 ||
18. Я – Брахман. Я – самосветящийся Брахман, в этом нет сомнений. Всё это – Брахман, в этом нет сомнений. Воистину, всё – свет сознания.
ahaṃ brahmaiva nityātmā pūrṇāt pūrṇataraṃ sadā |
ahaṃ pṛthvyādisahitaṃ ahameva vilakṣaṇam || 15.19 ||
19. Я – Брахман, вечный Атман, всецело преисполненный совершенства. Я связан с землей и тому подобным. Я лишен отличительных признаков11.
ahaṃ sūkṣmaśarīrāntaṃ ahameva purātanam |
ahameva hi mānātmā sarvaṃ brahmaiva kevalam || 15.20 ||
20. Я внутренняя часть тонкого тела. Я древний. Я – Атман, являющийся мерой. Всё – только один Брахман.
cidākāro hyahaṃ pūrṇaścidākāramidaṃ jagat |
cidākāraṃ cidākāśaṃ cidākāśamahaṃ sadā || 15.21 ||
21. Я по природе сознание и совершенный. Этот мир – форма сознания. Пространство сознания – форма сознания. Я – пространство сознания.
cidākāśaṃ tvamevāsi cidākāśamahaṃ sadā |
cidākāśaṃ cidevedaṃ cidākāśānna kiñcana || 15.22 ||
22. Ты – пространство сознания. Я – всегда пространство сознания. Пространство сознания – это только сознание. Нет ничего другого, кроме пространства сознания.
cidākāśatataṃ sarvaṃ cidākāśaṃ prakāśakam |
cidākāraṃ mano rūpaṃ cidākāśaṃ hi cidghanam || 15.23 ||
23. Всё пронизано пространством сознания. Пространство сознания – источник света. Природа ума – форма сознания. Пространство сознания – это всецелостность сознания.
cidākāśaṃ paraṃ brahma cidākāśaṃ ca cinmayaḥ |
cidākāśaṃ śivaṃ sākṣāccidākāśamahaṃ sadā || 15.24 ||
24. Пространство сознания – высший Брахман. Пространство сознания состоит из сознания. Пространство сознания – это непосредственно Всеблагой. Я всегда пространство сознания.
saccidānandarūpo’haṃ saccidānandaśāśvataḥ |
saccidānanda sanmātraṃ saccidānandabhāvanaḥ || 15.25 ||
25. Я по природе бытие-сознание-блаженство, вечное бытие-сознание-блаженство, истинное бытие-сознание-блаженство, становление бытия-сознания-блаженства.
saccidānandapūrṇo’haṃ saccidānandakāraṇam |
saccidānandasandohaḥ saccidānanda īśvaraḥ || 15.26 ||
26. Я – полнота бытия-сознания-блаженства, причина бытия-сознания-блаженства, целокупность бытия-сознания-блаженства, Владыка, исполненный бытия-сознания-блаженства.
saccidānandanityo’haṃ saccidānandalakṣaṇam |
saccidānandamātro’haṃ saccidānandarūpakaḥ ||