Размер шрифта
-
+

Рэйки. Свет и сила - стр. 15

Голос сердца

Юрий Иванович живёт в посёлке Приморского края. Общаемся мы с ним по почте и по телефону. Человек он весьма одарённый, ищущий. И вот однажды получаю от него письмо, а в нём стихотворение Владимира Диксона, набранное красивым шрифтом, и необычная цветная иллюстрация к нему, удивительно созвучная содержанию.

Кстати сказать, стихотворение это я использовала в своей предыдущей книге в качестве комментария к принципу Рэйки – Будь добрым к другим. Юрия Ивановича так взволновало это стихотворение, что он с любовью оформил его и прислал мне. Сейчас его подарок висит в рамке под стеклом. Но это не всё. Юрий Иванович заинтересовался творчеством поэта В. Диксона и просил помочь найти какую-нибудь информацию о нём. Я послала ему всё, что было в моём архиве, и вскоре пришёл ответ. «Хотелось бы поблагодарить вас за стихи. Знаете, когда читал, испытал всю гамму чувств: комок в груди, слёзы в глазах, а ноги ватными вдруг стали, и сердце билось невпопад, минуты сладкие считая. Вам знакомо это чувство? Я не сентиментален. Но иногда что-то вызывает такую дрожь, что осмысливая потом, понимаешь: это что-то зазвучало в унисон с душой ли, телом, сердцем или ещё с чем-то, но нашло в тебе отклик! Спасибо большое за всё!»

И вам спасибо, Юрий Иванович, за то, что труд мой не пропал напрасно, за то, что свет далёкой звезды – поэта В. Диксона – зажжёт, возможно, ещё не одну душу.

Примечательна история моего знакомства с поэзией В. Диксона. Много лет назад я приехала на несколько дней в дачный посёлок на берегу Азовского моря. Погода ненастная, читать нечего. Хозяйка предложила порыться на чердаке: может, среди книжной макулатуры найдётся что-нибудь. И нашлось! В одном старом литературном журнале неизвестного года выпуска – исследования о раннем христианстве и статья о поэте В. Диксоне. Одно из стихотворений настолько запало в душу, что в последующем стало иллюстрацией принципа Рэйки – Будь добрым к другим. И раз уж вокруг этого принципа закрутилась такая причудливая история, то будьте добры и вы узнать хоть немного о поэте, который неожиданно вписался в Рэйки своим чистым, пламенным сердцем.

«Верю в родины тайную силу…»

Владимир Диксон родился 16 марта 1900 года в Сормове Нижегородской губернии. Отец его, Вальтер Франк Диксон, американский гражданин, родителями которого были британские подданные (отец – канадец, мать – англичанка), приехал в Россию в 1895 году работать инженером-строителем на заводах Сормова.

В 1898 году он женился на Людмиле Ивановне Биджевской. В 1900 году с трехмесячным Владимиром семья Диксонов переехала в Подольск Московской губернии, где отец работал в компании «Зингер». Воспитанием Владимира занимались мать и гувернантка-француженка. В девять лет он, ученик Подольского реального училища, свободно владел французским языком, писал стихи на русском. В 1917 году он продолжил учебу в Америке. Там в 1921 году со степенью бакалавра Владимир окончил Массачусетский технологический институт, в 1922 – Гарвардский университет со степенью магистра. Около года Диксон работал в компании «Зингер», а в 1923 году, приняв предложение компании, переехал в Париж. В Париже Диксон много пишет, занимается переводами стихов молодых русских поэтов на английский язык. «Перевожу я почти дословно – как переводил на английский Пушкина дворянин Панин. Искать рифмы на чужом языке нельзя; но можно сохранить музыку». В Париже среди близких Диксону людей был Ремизов, писавший об их дружбе: «Нас соединяла Россия и книги. Все часы после службы он посвящал ученью. Бретонские легенды и Византия занимали его, и наши свидания заполнялись кельтами и византийскими веками. Пытливость и жажда знания меня трогали в нем, а еще и сердце».

Страница 15