Револьвер для адвоката - стр. 38
Лэнкфорд встал и посмотрел на меня сверху вниз. Выглядел он не очень, но, вероятно, никто ему об этом не говорил в страхе навлечь на себя его гнев.
– Будет весело, – сказал он и повернулся.
– Ты не собираешься дождаться его очереди?
Лэнкфорд молча прошел через ворота и направился по центральному проходу к задней двери. Я смотрел ему вслед, затем какое-то время сидел неподвижно, размышляя о лишнем осложнении. Теперь нужно учитывать, что работающий на прокурора следователь спит и видит, как бы надрать мне зад. Такое начало хорошим не назовешь.
В руке завибрировал телефон, я прочитал сообщение. Писала Лорна, и, видимо, для компенсации эпизода с Лэнкфордом, новость оказалась приятной.
Золото настоящее! Больше 52 кусков положили на счет в банке.
Мы были в деле. По крайней мере, мне точно заплатят.
Вдруг передо мной возникла чья-то тень, и, подняв голову, я увидел одного из охранников.
– Это вы Холлер?
– Да, я. А что собственно…
Он высыпал на меня пачку визиток. Моих собственных. Тех, что я отдал Лакоссу.
– Еще раз отколешь такой номер и можешь забыть о встречах со своими клиентами-подонками. По крайней мере, в мою смену.
Я почувствовал, как лицо заливает краска. За нами наблюдали несколько адвокатов. Хорошо хоть Лэнкфорд пропустил такое шоу.
– Все ясно? – спросил охранник.
– Яснее не бывает.
– Отлично.
Он отошел в сторону, а я стал подбирать визитки. Шоу закончилось. Адвокаты вернулись к своим делам.
8
На этот раз, когда я вышел из суда, у обочины притулился одинокий «линкольн», все остальные уже свалили на ленч. Сев на заднее сиденье, я велел Эрлу ехать в сторону Голливуда. Я понятия не имел, где жила Стейси Кэмпбелл; скорее всего не в центре. Вытащив телефон, я набрал записанный на руке номер. Мне сразу ответил поставленный голос, в котором сквозили нежность, сексуальность и все остальное, что, по моему разумению, хочется слышать в голосе проститутки.
– Привет, вы позвонили Мечтательной Стейси.
– Это Стейси Кэмпбелл?
Нежность и сексуальность вмиг улетучились, им на смену пришел бескомпромиссный тон с примесью сигаретной хрипотцы:
– Кто говорит?
– Майкл Холлер, адвокат Андре Лакосса. По его словам, вы согласились переговорить со мной насчет Жизель Деллинджер.
– На самом деле мне совсем не улыбается, если меня потащат в суд.
– Я и не собирался. Просто хочу пообщаться с человеком, кто знал Жизель и может о ней рассказать.
Повисла тишина.
– Мисс Кэмпбелл, я мог бы заехать к вам или встретиться где-то еще.
– Давайте не у меня. Чужаки мне здесь ни к чему.
– Хорошо. Вы сейчас свободны?
– Только переоденусь и поменяю волосы.