Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки - стр. 31
– Поверить не могу, – раздраженно пробурчала себе под нос Элисон. Дин подумал было, что она не слышала его вопроса и хотел озвучить его ещё раз, но тут она продолжила: – Просто не могу поверить, что он это сказал!
– И что же он такого сказал? – снова, насколько мог, мягко и спокойно уточнил Дин.
– У меня тоже есть права! И есть право голоса! – снова невпопад ответила она. Но на сей раз у него в активе уже был предыдущий опыт, поэтому он просто ждал, что она скажет дальше. И она сказала. Правда, на сей раз её следующие фразы ясности не внесли. – Я свободный гражданин! А не… – она запнулась, подбирая определение, но не подобрала и потому продолжила, – куда хочу туда и пошлю! А он даже не поинтересовался моим мнением! Просто сказал, что так надо! И положил кристалл! А что надо? Почему надо?..
Обеспокоившись, что она способна ещё долго продолжать в том же духе, Дин прервал её, задав наводящий вопрос.
– А что он сказал перед тем, как заявил «что так надо»? Что вас так расстроило, Ваше Сиятельство?
– Вашим мнением он, кстати, тоже не поинтересовался! – всё так же невпопад уведомили его. – А он между прочем отправил меня спать к вам домой!
– Спать?.. – удивленно переспросил Дин, имея в виду, что у них расследование.
– А вы хотите чем-то другим заниматься?.. – желчно огрызнулась Элисон, явно не имея в виду расследование.
– Ну да, расследованием, – сделав вид, что не заметил выпада, Дин.
– Ах да, расследованием, – вздохнула Элисон. – Совсем забыла сказать вам: матросы нашлись. Их нашли спящими в одном из доков в порту. Не считая воспаления легких и потери памяти, в целом они в порядке.
– Но нам все равно нужен заказчик, – возразил Дин.
– У нас есть запись того, как Джессика Кэлптон и её подруга уходят с матросами с яхты. И есть найденные в полузамороженном состоянии матросы. Если раньше Ленор Кордел легко могла поинтересоваться, причем здесь она, если матросы решили поразвлечься, то теперь подобная отговорка уже не сработает. Ей придется позволить допросить и первую, и вторую. И сообщить имя заказчика.
В особняк Дина они ехали молча. Несмотря на то, что утром Элисон приняла лошадиную дозу бодрящего зелья, бессонная ночь бесцеремонно напомнила о себе уже через несколько минут поездки: зевки посыпались один за другим и её стало неумолимо клонить в сон. Она несколько раз самоотверженно пыталась сосредоточиться на дороге, чтобы понять, куда её везут, однако держать глаза открытыми оказалось выше её физических сил. В то же время сидящий рядом с ней за рулем дракон был бодр и свеж, как морозный воздух за окном магобиля. С одной стороны, это, конечно, было хорошо. Даже очень хорошо, поскольку означало, что она может не беспокоиться о том, что он уснет за рулем. С другой – раздражало! Ну вот всё этим утром против неё! И все! И это раздражало!