Реквием блондинке - стр. 12
– У них есть что-нибудь общее, кроме цвета волос? – спросил я, возвращая фотографии.
Диксон хотел что-то сказать, но тут раздался звонок. Редактор удивленно уставился на телефон.
– Прошу меня простить, – сказал он, взял трубку и робко приложил ее к уху.
Откинувшись на спинку стула, я рассеянно поглядывал на него.
– Кто-кто? – переспросил Диксон и стал слушать.
Из трубки еле-еле доносился чей-то голос: высокий и отрывистый. Слов я разобрать не мог.
Диксон вдруг съежился.
– Понимаю, – пробормотал он в трубку. – Да, конечно. Да. Само собой. – Он снова превратился в слух, а потом раздался щелчок: связь оборвалась. Диксон медленно положил трубку на рычаг, а потом уставился на свою промокашку. Я заметил у него на лбу капельки пота. А раньше их не было.
– Итак, что может быть общего между этими блондинками? – повторил я после долгой паузы.
Вздрогнув, Диксон посмотрел на меня с таким удивлением, словно забыл о моем присутствии.
– Боюсь, наше время подошло к концу, мистер Спивак. – Он тут же отвел взгляд. – Было очень занимательно с вами познакомиться. – Редактор встал и протянул мне рыхлую потную ладонь. Лицо его сделалось белым как бараний жир, а над правым глазом подергивалась жилка. – Думаю, вам больше не стоит сюда приходить. Ваше время – ценный ресурс, и мне не хотелось бы тратить его впустую.
– Пусть мое время вас не беспокоит, – сказал я. – Эту проблему я утрясу сам. – Вынув из кармана блокнот, я раскрыл его и показал Диксону двадцать пять долларов, спрятанных между страницами. – А ваше время оплачивается, так что и по этому поводу переживать не стоит.
– Вы очень предусмотрительный человек, – заметил Диксон. Ни во взгляде, ни в голосе у него не появилось ни капли интереса. – Но мне нечего вам продать. Понимаете, мистер Спивак? Продать нечего.
Убрав блокнот, я задумчиво посмотрел на Диксона:
– Кто вам звонил?
– Вы его не знаете, – ответил редактор, безвольно опускаясь в кресло. – До свидания, мистер Спивак. Уверен, вы без труда найдете выход.
Положив ладони на стол, я придвинулся к Диксону:
– Готов спорить, это был Мейси. Или Старки. – Я не сводил с него глаз. – И вам велели держать рот на замке, а не то… Ну, я не ошибаюсь?
Зажмурившись, Диксон съежился еще сильнее.
– До свидания, мистер Спивак, – тихо сказал он.
– Ну пока, – ответил я и вышел из комнаты.
Когда я направлялся к выходу, уксусная дама смерила меня взглядом.
– Ваш старикашка ноги со страху обмочил, – сообщил я. – Зажгите для него камин.
Я чувствовал, что она смотрит мне в спину, но не оборачивался. Захлопнув за собой дверь, я медленно спустился по лестнице, непроизвольно насвистывая «Траурный марш» Шопена.