Размер шрифта
-
+

Рецепт свадебного пудинга - стр. 24

– Вон пошла! – брезгливо взревел герцог.

Несмотря на слёзы и слабость, Изабеллу вынесло из кабинета будто ветром. Она ошиблась с этой сироткой. Ошиблась! Целых пять лет она властвовала в постели любимого мужчины. И на самом деле любила его. Понимала, что герцог никогда не женится на ней, но довольствовалась ролью любовницы. Лишь бы вместе, лишь бы рядом.

Но король потребовал брака от своего родственника. На короля тоже давили. Первый советник не желал упускать удобный случай выдать дочь за самого богатого человека королевства. Советник и посоветовал Белле освободиться от молодой жены, обещая взамен сохранить ей место любовницы. Но сейчас на допросе у превора, в тёмной камере подземелья, Белла вдруг прекрасно поняла, что её обманули. Леди Ваенна никогда не позволила бы ей остаться рядом с Итоном. Она такая же страшная, как и её отец. Не надо было, вообще, слушать советника. Или надо было сразу рассказать о его предложении Итону. Дура!

По собственной глупости Изабелла потеряла всё: положение, обеспеченную жизнь, любимого мужчину… Горючие слёзы застилали ей глаза, мысли путались, подстёгнутые воздействием магического шара. Белла отвечала, отвечала и отвечала на многочисленные вопросы превора и с каждым словом всё быстрее приближала к себе неминуемое жестокое наказание.

А Остин записывал признания бывшей любовницы друга на кристалл и поражался людской глупости. Но и опасался, что даже с этими признаниями им не удастся завалить первого советника. У того тоже есть мощная поддержка перед королём – жена короля – родная сестра первого советника. Нужно искать дополнительные козыри, решил превор Рокингема.

А герцог Итон Риверс тяжело опустился на стул и почувствовал отвратительно послевкусие от признания Беллы. Советник решил вступить с ним в открытую войну, подстёгнутый неожиданным браком Итона. Неужели только из-за обиды за дочь? Или этому есть другие причины? «Надо серьёзно разобраться», – решил про себя герцог.

А потом ему внезапно вспомнился последний взгляд молодой жены, который она бросила на него, выходя из кухни, и герцогу стало неуютно. В этом взгляде не было никакого смирения, никакого послушания. В нём был вызов, с удивлением вспомнил герцог. Вызов, гнев и презрение!

Кажется, он был излишне резок и груб. Всё-таки девочка ещё очень молода и, наверное, надо было найти красивые объяснения их раздельному проживанию, чтобы смягчить ситуацию и не допустить между ними вражды. Конечно, девочке надо было просто всё объяснить и пообещать каких-нибудь плюшек. Но… что сделано, то сделано. И мысли герцога опять перескочили на допросы, а молодая жена опять была забыта.

Страница 24