Развод по расчёту. Уходи к ней - стр. 16
— Никогда не подпишу никакие документы, связанные с тобой. И развод тебе не дам, Милена.
— Потому что хочешь для начала вернуть себе то, что досталось мне от твоего отца? — бросаю я и выхожу наружу.
Иду в дом. Из гостиной доносятся женские голоса. Я буквально рычу от злости, увидев, как две акулы сидят на диване и, смеясь, что-то обсуждают.
— Что вы тут делаете? — бросает Беркутов ледяным тоном. Младшая акула реагирует раньше — резко встает с места и судорожно дышит, не находя слов, как ответить Диме.
— Мы... Это...
— Проваливайте отсюда! — точно с такой же холодностью цедит мой муж. — У вас десять минут.
— Сын, ты в своем уме? Лиза беременна! Носит под сердцем твоего ребенка! Ты не можешь ее выгнать.
— Мам, я выгоняю не только ее, но и тебя. Идите и живите там, где жили до сегодняшнего дня. Ясно?
Нет, так не получится. Если уж я поставила себе цель вывести их на чистую воду, то эти двое постоянно должны быть перед моими глазами. А еще... Нужно установить камеры как изнутри, так и снаружи дома.
— Она скоро родит твоего малыша, Дима. Ты не можешь выгнать ее, — повторяю слова свекрови с горькой усмешкой. — Поэтому она останется тут. А твоя мать будет присматривать за ней.
Я разворачиваюсь и ухожу. Поднимаюсь к себе, но дверь закрыть не успеваю.
— Что ты вытворяешь? Какого черта творишь, Милена?
— Что тебя так удивляет? Почему ведешь себя так, будто влюблен в меня по уши? Ведешь себя как верный супруг... Ты же так сильно горел желанием избавиться от меня. Изменял, сразу двоих в этот долбанный дом приводил. Развлекался. Унижал меня. И вот. Я готова подписать документы о разводе. Однако... Знаешь, я передумала. Для начала ты станешь человеком.
— Человеком? — ухмыляется муж. — Милена, торговаться с тобой я не собираюсь. Ты несешь полную чушь. О разводе речи быть не может, как сказал несколько минут назад.
— А у меня вообще на тебя времени нет, Димочка Сергеевич. Поэтому... Тебя ждет беременная девушка. Ты вернешься к ней, станешь достойным отцом для своего малыша. Я же не только дам тебе развод, так еще и переведу на твое имя все, что досталось мне от твоего папы.
Беркутов бледнеет. Даже сглатывает шумно, отрицательно качая головой. На его губах появляется грустная улыбка.
— Для тебя все так просто? Реально, Мили? Или ты решила поиграть со мной?
Для меня ни черта не просто. Но так надо. Другого выбора мне не оставили.
— Уходи к ней, — шепчу, непроизвольно гладя живот рукой. — Ты сам уничтожил наш брак. Убил во мне все чувства, которые я испытывала к тебе. Теперь — да. Все так просто.