Размер шрифта
-
+

Развод по-драконьи - стр. 34

– Какое удачное начало романтических отношений. С переписки, да. Не забудь рассказать ему, сестричка, что случилось с твоим почерком.

– Лиссе не стоит напрягаться после комы, – мрачно сообщил Эйдан.

– Само собой, – улыбнулась я. – Не напрягайся, Мел. А то ты такая бледненькая! Или это дар мешает?

В ответ подружка буквально позеленела. Я вывернула руку, вырвавшись из загребущих драконьих лап, и быстренько отскочила за спину к официанту. На нас и так все глазели. Отдохнула, называется. Я фыркнула и развернулась к столику, который приметила изначально. Больше меня никто не пытался остановить. Официант что-то лепетал дракону, гости обсуждали увиденное.

Я благополучно приземлилась, взяла с подноса один стейк, утащила гарнир, нагло выковыряв самые лакомые кусочки из тарелки Мэтта в качестве мести, и принялась за еду.

Мясо остыло. Это было последней каплей. Я быстро пробормотала легкое заклинание из темных чар, которое согрело еду, и мстительно кинула им же в мороженое Мел.

Восхитительный сорбет тут же растаял, превратившись в странную жижу. Сестричка бросила на меня злой взгляд. Не будь здесь Эйдана, началась бы перепалка. Я слишком хорошо знала свою бывшую лучшую подругу и двоюродную сестру. Меня ждет ответная гадость.

Я с наслаждением отправила в рот первый кусочек мяса. Стейк был божественным, овощи на гриле – еще лучше. И даже тот факт, что где-то наверху выясняли отношения глава тайной канцелярии соседней Империи и эмиссар Бездны, меня не смущал.

Мой аппетит не портили даже редкие взгляды Мел. Надо отдать ей должное. Мел умела делать гадости так, что все шишки доставались мне. Сестричку обожали все жители Леона, считая богатой наследницей ван Касселов. Меня недолюбливали. Ни один человек в этом мире, кроме, пожалуй, самой Мел, не знал настоящую историю нашей семьи. А я как-то не хотела всех просвещать.

Интересно, а что думал о нас Эйдан? Какую байку скормили ему ван Касселы?

Мои мрачные размышления прервало появление Мэтта. Он спокойно прошел на веранду, мазнул взглядом по парочке и стремительно подошел ко мне.

– Прости, Лисса, – выдохнул он, склоняясь, чтобы запечатлеть поцелуй на моем запястье. – Пришлось задержаться.

На веранде повисла зловещая тишина. Не слышно было даже стука вилок о тарелку. Я нервно оглянулась на окружающих и через силу улыбнулась.

– Ничего, я понимаю. Но за опоздание ты поплатился одной кукурузкой!

– Жестоко. Не знаю, что может теперь заполнить дыру в моем сердце.

– Стейк, – подсказала я. – Могу сделать тебе особый соус, меня отец научил.

Страница 34