Разрушь меня. Разгадай меня. Зажги меня - стр. 126
Глава 44
– Сейчас? – Блондин растерян больше, чем я. – Но я еще не закончил осмотр!
Кенджи пожал плечами:
– Он хочет ее видеть.
– Кто такой Касл? – спросила я.
Блондин и Кенджи посмотрели на меня. Кенджи отвел глаза, Блондин – нет.
– Кенджи не рассказал вам, куда вы едете?
– Нет, – неуверенно говорю я, бросая взгляд на Кенджи, упорно рассматривающего пол. – Он ничего не объяснил. Сказал, знает одно безопасное место и может нам помочь…
Блондин приоткрывает рот, затем начинает хохотать, всхрапывая. Встает и протирает очки подолом рубашки.
– Ну ты и засранец, – говорит он Кенджи. – Почему ты ей правду не сказал?
– Тогда она никогда сюда не поехала бы.
– Откуда тебе знать?
– Она чуть не убила меня!
Я перевожу взгляд с одного на другого, со светлых волос на черные и обратно, и наконец не выдерживаю:
– Что происходит? Я хочу видеть Адама и Джеймса. И дайте мне какую-нибудь одежду!
– Ты голая? – Кенджи вдруг забывает обо всем на свете, вглядываясь в мою простыню.
Невольно покраснев, я раздраженно отвечаю:
– Блондин говорит, мою одежду уничтожили.
– Блондин?! – взвился белокурый психолог.
– А вы не представились!
– Уинстон. Меня зовут Уинстон, – сообщает он.
– Вы что-то говорили о костюме для меня?
Нахмурившись, он смотрит на часы.
– Сейчас у нас нет времени этим заниматься. Дай ей что-нибудь надеть, – обращается он к Кенджи, который по-прежнему, не скрываясь, пялится на меня.
– Я хочу видеть Адама.
– Адам пока не готов вас видеть. – Блондин Уинстон кладет ручку в карман. – Мы сообщим вам, когда он очнется.
– Как прикажете вам доверять, если вы не позволяете мне увидеть Адама и Джеймса? У меня нет самого необходимого. Я хочу встать, дайте что-нибудь надеть!
– Принеси одежду, Мото. – Уинстон подвел часы.
– Я тебе не собачка, Блондин, – огрызается Кенджи. – И не зови меня Мото, сколько раз говорить!
Уинстон сжал переносицу.
– Нет проблем. Я скажу Каслу, что она опоздала по твоей вине.
Кенджи бормочет что-то оскорбительное, выходит и грохает дверью.
Проходит несколько секунд в натянутом молчании.
Я глубоко вздыхаю и решаюсь:
– А что такое Мото?
– Ничего, – пожимает плечами Уинстон. – Это прозвище, у него фамилия Кишимото. Кенджи бесится, когда мы сокращаем. Очень трепетно относится к своей фамилии.
– Тогда зачем вы сокращаете?
– Ее же не выговорить, – фыркает Уинстон.
– Разве это оправдание?
Он хмурится:
– Что?
– Уинстон, вы вышли из себя, когда я назвала вас Блондином. Отчего же Кенджи нельзя возмущаться, когда вы зовете его Мото?
Уинстон бубнит что-то вроде «это не одно и то же».
Я ложусь на постель и опускаю голову на подушку.