Размер шрифта
-
+

Разговор с Безумцем - стр. 41

– Да, теперь я прекрасно понимаю, почему вы так заботитесь о своих подопечных. Ведь они для вас не просто больные люди, они жертвы социальной несправедливости и пренебрежительного отношения общества, которое ранит и вас в том числе, но не как специалиста, в определенном смысле связанного с данной категорией людей, а как, прежде всего, человека, думающего и сочувствующего, – поддержал я профессора. В разговоре с ним я понимал, что этот врач действительно фанат своего труда, что он видит в своей работе не просто выполнение должностных обязательств, а некое спасение нашего несовершенного общества.

– Спасибо вам большое, Джереми. Вы на самом деле глубоко поняли суть моих взглядов и отношения к моим больным, в которых я не вижу места для смеха или страха, я лишь нахожу в них неизбежность борьбы, как единственного спасения из лап беспощадной и жестокой судьбы, жертвами которой они невольно стали, – доктор Блэк на мгновение задумчиво уставился в стену.

После нескольких минут профессионального откровения, профессор разлил напиток по чашкам, и мы молча внимали вкусу и аромату знаменитого восточного чая. Да, это был, действительно, настоящий пуэр, тот самый земляной чай с таким необычным и непривычным для обывателя вкусом. Его суть нужно было понять и прочувствовать, ею нужно было проникнуться, только тогда цветок этого чая распускался внутри самого человека, даруя ему новые, ранее незнакомые ощущения.

– Ну как вам чай, Джереми? – поинтересовался профессор.

– Это просто превосходно, – произнес я, чувствуя, как обретаю состояние максимальной ясности.

– Замечательно, значит, вы полностью прониклись его вкусом, – обрадовался профессор.

– Иначе и быть не могло, – улыбнулся я.

– Ну что же, пора продолжить. Сегодня стоит завершить рассмотрение оставшихся личных дел, – профессор подтянул очередную папку, одновременно поправляя очки на носу.

– Профессор, можно кое о чем у вас спросить? – в моей голове вдруг назрел один любопытный вопрос.

– Да, конечно, – отвлекся от документа профессор.

– Все те люди, дела которых вы отобрали, являются пациентами третьего этажа, верно? – спросил я.

– Совершенно верно, Джереми. Пациенты с четвертого этажа опасны, о чем я уже ранее говорил, поэтому взаимодействие с ними невозможно. Если вы хотите убедить меня в том, чтобы рассмотреть кого-то из них, то я вам отвечу категорическим отказом, – ответил доктор Блэк.

– Но ведь они такие же люди, как и все остальные, просто они сильнее больны, чем другие, разве нет? – продолжать любопытствовать я.

– Понимаете, Джереми, те, кто содержатся на четвертом этаже, не просто сильно больны, – профессор чуть-чуть наклонился ближе ко мне. – Они чудовищно сильно больны, – произнес он полушёпотом. – Общение с ними не сулит ничего хорошего, поверьте мне. Там содержатся те, кто, к великому сожалению, уже никогда не будут способны покинуть эти стены, так как их пребывание среди людей невозможно, оно чревато массовым безумием и полнейшим хаосом, – лицо профессора выглядело немного взволнованным, даже, можно сказать, испуганным.

Страница 41