Разбудить красавца - стр. 8
– Верно… И что?
– Там я женился, и в прошлом году меня выбрали констеблем округа.
– Рад за тебя. Но ведь это не то, что ты хочешь мне рассказать.
– Да. – Набираясь смелости, Бобби уставился на кепку, которую мял в руках, а потом продолжил: – Дело в том, что у нас в райдинге творится страшное…
Он содрогнулся и замолчал.
– И ты решил пожаловаться мне? Премного благодарен, – иронично откликнулся маркиз.
– Нет, ваша светлость… Я приехал… Если не вы, то никто другой не сможет раскрыть эти преступления.
– Преступления? – насторожился дю Вилль. Его ноздри затрепетали, как у хищника, почуявшего добычу.
– Да, милорд. – Роберт Бамсли снова вздрогнул. – Найдены тела…
– Тела? Оно не одно?
– Нет. И, милорд… вы бы видели… их словно драл дикий зверь.
– Так, может быть, действительно зверь? – предположил дю Вилль, но бывший сержант покачал головой:
– Ни один зверь не будет так жесток к своей жертве, сэр, за исключением человека.
– То есть ты считаешь, что это убийства?
– Да, сэр.
– И сколько жертв?
– Девять. И это за три месяца.
Дю Вилль приподнял брови.
– Многовато… Нашли всех сразу?
– Нет, милорд, сперва одну у развилки старых дорог, потом уж мальчишки еще две обнаружили в пролеске… ну и понеслось…
– Значит, места разные. Имена жертв известны?
– Нет, до этого тех девушек в наших краях никто не встречал, хоть райдинг наш не особо людный и каждый чужак на виду. – Отставной сержант горько вздохнул.
Маркиз кивнул:
– Думаешь, убивал один и тот же человек?
– Да, сэр, если бы вы видели этих несчастных, то сомнений бы не осталось, раны очень схожи. – Бамсли покачал головой. – Я сперва даже спать не мог, как глаза закрою, так сразу вижу… и Дженни, жена моя, сказывала, что я во сне кричал и после долго с ней… в общем, не стояло никак, хотя Дженни-то моя не промах!
– Последнее, конечно, весьма ценная информация, – перебил его дю Вилль, не желая выслушивать подробности интимной жизни супругов Бамсли. – Что ж, я обдумаю и, может, даже приму твое приглашение, если найду подходящее место обитания.
– Боюсь, такой роскоши в наших краях вы не найдете, милорд. – Посетитель с благоговением обвел взглядом обстановку: дубовые панели с резьбой и шагреневая кожа покрывали стены, а мебель была настолько тяжелой, что даже вдвоем ее вряд ли возможно было сдвинуть с места. – Хотя у нас сейчас сдается один дом.
– Что за дом? – небрежно поинтересовался дю Вилль.
– Небольшой. Хозяин в сезон охоты там останавливался. Потом не то заболел, не то помер… А коттедж вот сдают, да вам проще самому все узнать, вот адрес поверенного. – Порывшись в карманах, Бамсли достал смятый клочок бумаги, расправил его и торжественно вручил бывшему командиру. – Мистер Маркл его кличут.