Райская дева. Роман - стр. 14
миссис Тейлор.
– Благодарю вас за добрые слова, но моя племянница и мистер Клейтон Марш все уладят после войны, – ледяным тоном ответила Джина, яростно раскатывая тесто.
Мелинда сделала приветливое лицо и, изо всех сил топая каблучками, спустилась в кухню.
– Добрый день, дамы, – девушка присела в маленьком реверансе, вспомнив хорошие манеры.
– Добрый день, дорогая, – ответила хозяйка.
– Сегодня ты чудесно выглядишь, моя радость, – сказала Джина.
– Каковы успехи в стрельбе?
– Я расстреляла десять бутылок из десяти, – похвасталась Мелинда и продолжала:
– Могу ли я поговорить с вами, тетушка?
– Конечно, моя дорогая, – ответила Джина, положила скалку и сняла фартук:
– Не прогуляться ли нам по саду? День сегодня чудесный.
– Нет, поднимемся в мою комнату, – попросила Мелинда и, поддерживая тетушку под руку, повела ее по лестнице. Усадив Джину на легкий плетеный диванчик у окна, девушка резко заявила:
– Тетя, я не хочу выходить замуж за Тони Тейлора.
– Ты подслушивала по своей давней привычке? – удивилась старшая леди.
– О, совершенно случайно, – надула губы Мелинда. – Я прошу у вас прощения, но, согласитесь, так можно узнать много интересного.
Джине не хватило духу отругать племянницу за неподобающее леди поведение – впервые за последнее время в ее глазах появился веселый огонек.
– А как же мистер Клейтон Марш? Ты не собираешься за него замуж?
– Нет, я не хочу ни за кого выходить замуж.
– Что ж, это твоя жизнь, но хотя бы напиши Клейтону Маршу письмо и верни его слово. Обручальное кольцо, к сожалению, потерялось, но после войны мы возместим его стоимость, – спокойно сказала Джина, молясь в душе, чтобы к концу войны племянница одумалась.
– Неужели мы можем еще позволить себе раздавать бриллианты? – с почти прежним лукавым смешком спросила Мелинда.
– Все еще можем, – ответила Джина.
– Что удалось спасти? – поинтересовалась девушка.
– Серебряную посуду и шкатулки с драгоценностями. Золотая посуда превратилась в слитки, а наша чудесная мебель и хрустальные люстры, портреты предков, сервский фарфор, меха – все сгорело, разбито, – ответила Джина и судорожно всхлипнула.
– Не плачьте, дорогая тетя, – вскрикнула Мелинда. – У нас хоть что-то осталось.
– Да, ты права, – всхлипнула Джина и, обняв племянницу, притянула к себе. – Я так рада, что ты поправилась, Милли, – и поцеловала ее дрожащими губами.
– Да, я поправилась, – вздохнула девушка. – Но никогда уже не буду прежней.
– Так ты не возражаешь против переезда в Колорадо, моя девочка? Наш поверенный подобрал там для нас чудесный домик в испанском стиле, – ласково спросила Джина.