Размер шрифта
-
+

Рай для бунтарки - стр. 33

Он усмехнулся, прежде чем ответить:

– Это зависит от того, чего вы боитесь.

– В смысле?

– Некоторые женщины боятся того, чего другие не боятся.

Подали ленч. И хотя Джаред не отвечал на ее вопросы прямо, сам он расспрашивал о многом. О Бостоне, например. Коринн с гордостью рассказала кое-что из истории города.

Она успокоилась и стала наслаждаться его компанией. Ее спутник мог быть обаятельным и остроумным, а когда смеялся, его глаза из серых становились голубыми. Коринн удивилась, когда по дороге домой он снова начал расспрашивать ее, теперь о личных делах.

– Мне показалось необычным, что ваш жених не стал возражать против нашей сегодняшней встречи.

– Ему ничего об этом неизвестно, – призналась она. – Но он ничего и не сказал бы, даже если бы узнал.

– Вы собираетесь поставить его в известность?

– У нас был совершенно безобидный ленч, мистер Бурк. И, кроме того, я не отчитываюсь перед Расселом.

– Но вы же помолвлены с ним?

– Это все неофициально. Во всяком случае, пока отец не даст нам разрешение на брак.

– Значит, мистер Дрейтон еще не просил вашей руки?

Коринн стало неуютно.

– На самом деле, мистер Бурк, это вас не касается.

Карета остановился на Бикон-стрит, но Джаред не торопился распахнуть перед девушкой дверцу.

– Вы, конечно, правы. Мне просто показалось странным, что мужчина, который собирается жениться на вас, позволяет вам встречаться с другим мужчиной.

– Позволяет? – Коринн была готова вспылить. – Никто не может позволить мне сделать что-то, мистер Бурк. Я поступаю так, как хочу. И Рассел не осмелится наложить какие-то ограничения на наши отношения.

– Вы очень независимы, ведь так? – заметил Джаред.

– Да, именно, – с гордостью подтвердила она. – Я ценю свободу, которой добилась.

– Но готовы расстаться с ней, когда выйдете замуж. Вы, должно быть, очень любите мистера Дрейтона.

– Конечно, я его люблю, – солгала она, понимая, насколько бесчувственной будет выглядеть, если скажет правду. – Но у нас с Расселом очень удобные отношения, мистер Бурк. Я не собираюсь отказываться от своей независимости, когда выйду за него.

– Тогда он очень… необычный человек.

– Да, он не похож на большинство мужчин.

– Неужели вы хотите сказать, что он – слабак? – презрительно спросил Джаред.

– Конечно, нет! – возмущенно воскликнула она, удивляясь тому, что позволила так далеко зайти этим неуместным расспросам.

– Значит, он вас очень любит, если дает все, что вы пожелаете. Включая независимость, которая так вам по нраву.

– Мне кажется, мистер Бурк, ваша дерзость перешла все границы. Я рассказала вам больше того, что вы имеете право знать.

Страница 33