Рассказы капитана Мишина - стр. 7
Валерро, или «точно-точно»
Судно работало на «банановой» линии (это по жаргону работников плавсостава пароходства), а если точно – возило круглый лес из портов Белого моря в Калининград и Клайпеду. На судно был направлен новый матрос Валерий Петрович, щупленький молодой человек лет девятнадцати. Определили нового матроса на вахту третьего помощника капитана. Как он попал на судно, совершенно было непонятно многим, так как профессиональными знаниями и навыками он не отличался.
Валерий Петрович не отличался и аккуратностью, постоянно ходил каким-то растрепанным, нечесаным и сонным, за что его почти сразу прозвали в экипаже Валерро. Он особо и не возражал, чувствуя, видимо, в присвоенном ему прозвище какую-то аристократичность. Но главной особенностью нового матроса, как выяснилось чуть позже, было полнейшие отсутствие понятий о глобальных вопросах устройства мира, а в частностях ситуация была еще хуже. На замечания членов экипажа Валерро реагировал спокойно, сразу же соглашаясь с высказанными в его адрес возражениями. В этих случаях его ответы на замечания начинались со слов «точно-точно», а далее звучала новая версия рассказчика. За эту особенность вести разговоры Валерро получил к своему прозвищу дополнение «точно-точно». Члены экипажа с большим удовольствием участвовали в обсуждениях проблем, затронутых Валерро-«точно-точно», так как это была реальная возможность посмеяться от всей души. Свободные от работы члены экипажа под различными предлогами стали даже ходить на вахту третьего помощника капитана, послушать высказывания нового матроса.
Так было и в этот раз. На мостик, под предлогом проверки работы аварийной сигнализации, поднялись представители машинной команды.
– Валерро, ты в прошлый раз что-то рассказывал про Беломорск? – начал раскручивать третий механик.
– Да, я в своё время пытался поступать в беломорскую «шмоньку».
– А что это такое?
– Что это какое? Разве вы не знаете? Да это ПТУ рыбного хозяйства. Вы не поверите, там даже надо было знать биографию рыбы.
Тут уже даже третий помощник капитана не смог оставаться в стороне от разговора:
– Что за глупости, какая биография рыбы? Это надо знать, когда рыбина отнерестилась что ли, когда из икринок вылупились личинки, это что ли надо знать?
– Какие икринки и личинки? Надо было знать, где у рыбы кишки.
– Так, может быть, не биография, а анатомия? – не унимался третий помощник.
– Да, точно-точно, анатомия, – отвечал невозмутимо Валерро.
Далее разговор перешел на другие темы, Валерий-Валерро вспоминал свою житуху перед посадкой на судно: «Был у меня в то время друг блатной-блатной и подруга при нем, приблатненная очень». В этот раз уже третий механик решил поинтересоваться: «А это как надо понимать, блатной и приблатненная? В чем же разница?». – «Все очень просто, он совсем блатной, а она еще не совсем. И эта его подруга, она была такая кудрявая, такая кудрявая, как Бангладеш».