Распыление 4. Британский гамбит, или Дело Тёмного Лорда - стр. 41
Был он в давешнем бухарском халате, в шелковых туфлях и белоснежной сорочке, распахнутой на груди так, что виднелась чёрная могучая поросль на груди.
– Я Вилликинс, – избавившись от моего назойливого внимания, гость быстро обретал былую надменность. – Служу здесь дворецким. А вы, сэр?..
– Василий Лумумба, – бвана тряхнул чубом. – Служу здесь русским посланником.
Осторожно обойдя меня по широкой дуге, Вилликинс снова взобрался на крыльцо и подошел к бване, внимательно того осматривая – словно наставник – скаковая лошадь, которую тот собирался купить. И выискивал изъян, чтобы сбить цену.
– Что-то не так? – спросил Лумумба, не привыкший, чтобы к нему относились, как к мебели.
– Мне казалось, что определение "русский" подразумевает несколько иной цвет кожи, сэр.
– А мне казалось, что дворецкие должны быть несколько выше ростом, – добродушно пожал плечами бвана. – Но я же не капризничаю.
Надо сказать, что наш новый знакомый действительно был невысок. Метр с кепкой на коньках – так у нас говорят… Невеликий рост он пытался компенсировать напыщенной надменностью.
Но рядом с бваной это вообще мало кому удаётся.
Даже Товарищ Седой как-то признался, что рядом с Лумумбой у него по коже будто бегают толстые шустрые мурашки и всё время хочется выпить… Чего уж говорить о таком изнеженном существе, как английский дворецкий.
– Если вы позволите, сэр, я зайду всего на пять минут – забрать кое-какие личные вещи. Затем я вас покину, чтобы больше не беспокоить, – промямлил Вилликинс, окончательно угаснув под взглядом Лумумбы.
– Что так? – прищурился бвана. – Не нравится мой цвет кожи?
– Вовсе нет, сэр. Полагаю, что после допущенной мной бестактности…
– Ну что вы, – махнул рукой Лумумба. – Я не обиделся. Так что, можете приступать к своим обязанностям.
– В самом деле, сэр?
– Если вас всё устраивает, разумеется.
– В таком случае, спешу сообщить, что вам письмо, сэр. Через час вас ожидают на Даунинг стрит-десять.
Дворецкий протянул бване большой белый конверт, запечатанный сургучной печатью. Лумумба конверт взял, оторвал край – чем вызвал лёгкую мученическую гримасу у Вилликинса – и вытащил несколько листков бумаги. Наскоро их просмотрел…
– Из министерства, – пояснил он мне через пару минут. – Хотят, чтобы мы предоставили верительные грамоты, ну и… утрясли кое-какие производственные моменты.
Тот факт, что его новый работодатель имеет привычку разговаривать с собакой, Вилликинс принял со стоической невозмутимостью.
– Коляску подадут через три четверти часа, – с достоинством сказал дворецкий. – Завтрак будет ожидать в утренней гостиной через пять минут.