Рабыня для наслаждения - стр. 15
Клео коснулась его груди, затем провела руками вниз, к животу. Затем, чтобы ей было удобно, она присела и погладила его член.
– Не так. Возьми его в ладонь и немного сожми. Только не сильно, а то сделаешь ему больно. Это самая чувствительная часть мужского тела.
Клео сделала так, как ей сказала Луцила, и почувствовала, как его член стал увеличиваться и твердеть у нее в руках.
– Все, все, отпусти его, а то ты его возбуждаешь, и еще не готова его удовлетворить, – рассмеялась Луцила. Клео отпустила Ливия и он поспешно оделся. – Умница. Можешь сесть. Мирта, твоя очередь.
На этот раз Мирта не стала спорить и пригласила Марка. Клео села на лавку и посмотрела на Ливия – от тоже смотрел на нее, и в его взгляде сквозило разочарование. Клео же пыталась успокоиться, так как сама чувствовала странное желание.
Когда все девушки познакомились с мужским телом, Луцила объявила урок законченным. Следующим уроком у них был греческий язык.
ГЛАВА 4
На следующем уроке греческого случился конфуз. Клео не сочла нужным сообщить Луциле, что она – уроженка Эллады. Она родилась и жила в деревне, расположенной у подножия горы, где жили Боги. Но уже давно в ее родном краю хозяйничали римляне. Так что греческий – ее родной язык. Когда учитель начал объяснения, девушка его поправила. Он весь покраснел, задрожал и вышел из комнаты. Девушки остались одни.
– Зачем ты его поправила? Тебя могут наказать, – сказала ей Рэя. Клео лишь пожала плечами. Мирта и Верна сидели молча, боясь посмотреть на нее. В комнату вошла Луцила.
– Клео, иди сюда, – позвала она девушку. Клео вздохнула и вышла. Луцила погладила ее по щеке. – Ты знаешь греческий язык? – спросила она Клео по-гречески.
– Госпожа, я – эллинка, – ответила девушка.
– Как чудесно. Ты растешь в цене. Пойдем со мной. Когда остальные будут изучать греческий, я разрешаю тебе гулять в саду.
– Спасибо, госпожа.
Клео подошла к Луциле, та обняла ее за талию, и они вышли. В комнату вернулся преподаватель.
– А где находится сад? – спросила девушка.
– Я покажу. Мы пойдем вместе.
Не отнимая руки от ее талии, Луцила повела Клео сад. Это был тот же сад, который ей был виден из окна. Но она видела только часть. Теперь же Клео видела его полностью. Сад находился за домом, но его окружала стена. В нем росли плодовые деревья, было несколько беседок. По всему саду кружили тропинки, вымощенные камнем, по бокам которых рос самшит. Возле каждой из беседок был фонтан.
– Чудесный сад, – сказала Клео.
– Спасибо. Я разрешаю гулять тут моим лучшим ученицам. Хочешь стать моей лучшей ученицей?