Размер шрифта
-
+

Пятый подвиг Геракла - стр. 46

– Ты шутишь! – рассмеялась моя супруга. – Это невозможно! Молодость нельзя вернуть!

– Невозможно?! – воскликнул я. – А разве возможно перемещаться между мирами?! Тут, посреди главного города царства мистера Сергия, в небо бьет фонтан вечной молодости – вода его быстро излечивает самые тяжелые раны и возвращает молодость старикам. А главным врачом в местном госпитале работает настоящая богиня, которую зовут мисс Лилия. Сразу тебя предупреждаю об этом, чтобы ты не обманулась ее внешним видом двенадцатилетней соплюшки, а на самом деле возраст этого существа – не меньше тысячелетия…

Джинни долго и внимательно смотрела на меня, а потом почти шепотом произнесла:

– О Роберт… Неужели это все правда?

– Да, дорогая, – ответил я, – сказка стала для нас реальностью. Ничего не бойся, здесь никто не причинит тебе зла.

Джинни, медленно ступая и не сводя с меня глаз, подошла к проему, через который мы разговаривали, и тот расширился до размера обыкновенной двери. Она сделала шаг – и… оказалась рядом со мной, а окно бесшумно схлопнулось за ее спиной. Обернувшись, Джинни уже не увидела ни гостиной, ни кресла, ни упавшей книги… Мы находились в моей комнате на четвертом этаже Башни Мудрости, обставленной в вычурном восточном стиле.

– Как чудно, Роберт… – произнесла она, озираясь. – Так это и есть Тридесятое царство, вотчина мистера Сергия?

– Да, дорогая. Здесь тебя ждет много удивительных открытий…

И тут она обратила внимание на мисс Кобру, что отошла в сторонку и скромно стояла там, чтобы не мешать супругам миловаться.

– А кто эта женщина? – спросила Джинни, и после этих слов Кобра подошла поближе.

– Это мисс Кобра, пояснил я, – она тут вторая по могуществу после мистера Сергия и составляет с ним взаимодополняющее единство противоположностей.

Дамы кивнули и улыбнулись друг другу, а потом Кобра, сочтя свою миссию выполненной, удалилась прочь. Дальше я со всем должен был управиться сам.

Мы остались вдвоем. Я подвел супругу к окну и сказал:

– Вот оно, Тридесятое царство… Не правда ли, милое местечко?

Некоторое время она смотрела на площадь Фонтана, спешащих по своим делам остроухих и амазонок, на сам город, будто сошедший со страниц сказок «Тысячи и одной ночи», на стройные и ажурные соседние башни. А затем спросила:

– О Роберт, неужели все эти люди там, внизу – русские? Некоторые из них выглядят настолько необычно, что я и не знаю, что и сказать…

– Да, Джинни, – сказал я, – все они, даже самые экзотические, являются русскими. Царь Мидас превращал в золото все, до чего коснутся его руки, а мистер Сергий обладает талантом превращать в русских всех униженных и оскорбленных, до которых может дотянуться, чтобы поставить их в строй. Ох, Джинни, тебе еще предстоит так много узнать… А сейчас давай пройдем в госпиталь, чтобы местные врачи смогли наметить план твоего лечения от старости. Это недалеко, в соседнем здании.

Страница 46