Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 - стр. 43
Она вскочила и решительно направилась к дверям.
– Доктор Бэнкс, – послышалось вслед.
Но доктор в бешенстве захлопнула за собой дверь.
Коммерсант на мгновение опешил, затем выскочил в коридор, оказался нос к носу с захлопнувшейся дверью гостевой спальни и услышал, как щелкнула задвижка.
– Мисс Адлер! – сказал он так, чтобы его слышали за дверью. – Неужели вы опять надулись?
Ответа не последовало.
– Но ведь чепуха! – возмутился коммерсант. – Вам просто нравится обижаться!
– Так же, как вам – обижать!
– Ничего подобного! Мисс Адлер! Мисс Адлер, вылезайте оттуда!
За дверью молчали.
– Ах ты, клизма! – сказал себе под нос коммерсант и постучал. – Вылезайте, черт вас дери!
– Я все слышала.
– Ну, так вылезайте!
Ему опять не ответили.
Прошло не меньше минуты. Потом еще столько же. Коммерсант присел на телефонный столик, где вместо аппарата стояла ваза на кружевной салфетке, вытянул ноги и запел «Господи, меня обокрали!» Потом сменил репертуар на «Кошачий дуэт».
Кошачий дуэт
– Брысь! – сказали за дверью.
– Еще чего.
Тут дверь открылась.
– Дайте мне пройти, – потребовала доктор.
Саммерс оглядел ее, одетую в непросохшую одежду, с ног до головы и присвистнул.
– Ух ты, вот это чучело!
Доктор молча смотрела на него.
– Я хотел сказать, чучело райской птицы, – поправился коммерсант.
Спустя пять минут доктор Бэнкс, уже опять переодетая в халат, уселась в кресло в библиотеке и заявила, что больше пить не станет.
– Отлично, – коммерсант откинулся на спинку кресла. – Кстати, знаете, что? Я, доктор, еще заметил, что иногда вижу себя во сне… э… э… раздетым. И отчего-то всегда в людном месте. Не смейтесь.
– Я не смеюсь, – хладнокровно ответила она. – Зачем вы мне это рассказываете?
– Затем, что это второе совпадение. Когда я вижу такой сон, всегда через несколько дней приходится посылать за вами. Осечки еще ни разу не было. То грипп, то ангина… Помните, в девятнадцатом году?
– Я бы не хотела это вспоминать. Очень надеюсь, что придет время, когда эпидемии останутся только в истории.
– Да, было бы неплохо, – произнес в задумчивости Саммерс и вдруг фыркнул.
– А помните тот цирк с гриппом?
События, о которых он вспомнил, выглядели так. Тогда, ранней весной, когда во всем штате действительно свирепствовал грипп – «испанка», унесший тысячи жизней, Д.Э. Саммерс проснулся в ужасном состоянии на следующий день после того, как это же самое сделал его компаньон. Мисс Дэрроу настаивала, что необходимо, наконец, вызвать доктора. Саммерс имел свое мнение на этот счет. Он сам телефонировал врачу. Но не доктору Бэнкс, которая жила в четверти часа езды на автомобиле, а доктору Хоппу в Энн-Арбор. Был выслушан, услышал: «Да-да, сейчас все болеют. Это, конечно, грипп», получил соответствующие инструкции и обещание, что санитарный инспектор немедленно приедет в «Мигли». В городе уже были шестеро больных гриппом и седьмой случай решал дело: эпидемия. Однако, доктор Бэнкс, которой все-таки позвонила мисс Дэрроу, успела приехать в «Мигли» одновременно с санитарным инспектором, который уже собирался приклеить на дверь дома бумажку «Карантин». Доктор осмотрела одного, второго, а затем спокойно и очень вежливо заявила: «Ангина» (Д.Э. Саммерс) и «бронхит» (М.Р. Маллоу).