Размер шрифта
-
+

Путеводитель по мировой литературе - стр. 32

Конец XIX века для российского читателя представляют четыре фигуры – Оскар Уайльд, Редьярд Киплинг, Герберт Уэллс и Артур Конан Дойл

Известно, что в живописи середину и конец XIX столетия в Англии представляют художники-прерафаэлиты. Двум из них были не чужды и литературные интересы. Про Данте Габриэля Россети мы уже упомянули. Уильям Моррис (1834 – 1896) представлял второе поколение прерафаэлитов и был не только выдающимся художником и дизайнером, но и влиятельным писателем. Он автор утопического романа «Вести ниоткуда», исторических книг и в жанре фэнтези, а также поэм.

Конец XIX века для российского читателя представляют четыре фигуры: Оскар Уайльд (1854–1900), Редьярд Киплинг (1865–1936), Герберт Уэллс (1866–1946) и Артур Конан Дойл (1859–1930). Из них подлинно великим писателем является только Киплинг. Уэллс и Конан Дойл, при всей их коммерческой успешности, велики только тем, что открыли новые пути в соответственно научной фантастике и детективе, не являясь изобретателями ни того ни другого. К «настоящей» литературе оба не имеют отношения – в плане мастерства языка, глубины мысли, тонкости наблюдений, психологического анализа. Уэллс писал и «бытовые» романы, хорошо принимаемые в момент публикации, но сегодня не читаемые. Судьба Уайльда в России чем-то сходна с судьбой Байрона – писатель второго ряда, принятый за первостепенного. Если бы не судебный процесс над ним и последующее тюремное заключение, он бы так и оставался всего лишь одним из популярных драматургов 90-х годов. Над Корнеем Чуковским в 1916 англичане потешались, когда он спрашивал их об Уайльде, считая его великим писателем. Причем в Британии Уайльд считается «ирландским» писателем.

К этим четыре можно добавить еще и шотландца Роберта Льюиса Стивенсона (1850–1894), находящегося где-то между «серьезным» писателем и «массовым». Он, скажем так, очень качественный автор приключенческих романов и рассказов, вдобавок писавший популярные стихи, наподобие «Верескового меда» (см. пресловутый перевод Маршака).

Подлинной художественной значимостью, пережившей время, обладает лишь творчество Киплинга

Подлинной художественной значимостью, пережившей время, обладает лишь творчество Киплинга. Он очень рано прославился – еще до двадцати пяти лет, причем одновременно как своими рассказами из индийской жизни, так и стихотворениями на ту же тему. Киплинг заслуженно стал самым молодым в истории лауреатом Нобелевской премии (в неполных сорок два года), но его наследие весьма неравноценно. Свои лучшие книги он написал до сорока лет. «Книга джунглей» и «Вот так сказки» являются нестареющей детской классикой самого высокого уровня. Но вот «Пак с холмов» и «Награды и феи», написанные для той же аудитории позже, хотя и очень популярны в самой Англии, за ее пределами известностью не пользуются, возможно, из-за своей узкопатриотической направленности. Стихотворение «Если», переведенное на русский множество раз, хотя и афористично-звонко, к шедеврам поэзии отнести трудно, все-таки это дидактика в стихах, написанная для обывателя. Если хочется произвести на англичан впечатление, лучше упомянуть другое его популярно-дидактическое стихотворение, не столь известное за пределами Альбиона, – «Боги азбучных истин». Добавим, что, как и Теннисона, Киплинга много критиковали и низвергали после смерти, обвиняя и в колониализме, и в расизме («Бремя белого человека»), и в империализме вкупе с шовинизмом. И в той же Индии, нам известной в первую очередь по киплинговским Маугли и Рикки-Тикки-Тави, к нему отношение весьма отрицательное, и благодарности за описание в стихах и прозе местной экзотики ему никто не выражает.

Страница 32