Размер шрифта
-
+

Путеводитель по галуту. Еврейский мир в одной книге

1

Маймонид – Моше Бен-Маймон (1138–1204), крупнейший раввинистический авторитет и кодификатор религиозного законодательства (Ѓалахи), философ, ученый, врач. Известен в еврейских источниках как Рамбам (ивр. аббр. от рабейну Моше Бен-Маймон). – Здесь и далее примеч. авт.

2

От англ. refugee – «беженец».

3

И. Штейнберг принадлежал к Еврейской территориальной организации, основанной в 1907 году в Базеле под руководством англо-еврейского писателя Исраэля Зангвила (1864–1926). Ее цель состояла в создании автономного еврейского поселения на большой территории, где евреи будут составлять национальное большинство и заниматься «продуктивным», в первую очередь сельскохозяйственным, трудом. За 30 лет своего существования «территориалисты» пытались достичь соглашения с правительствами США, Канады, России, Анголы, Мексики, Австралии и многих других стран, но из этого ничего не вышло. В 1935 году в Нью-Йорке была создана Лига территориалистских организаций, которую возглавил И. Штейнберг.

4

Искаженное название Йоханнесбурга от англ. jew – «еврей».

5

«Вперед» (ивр.).

6

Цит. по: Weiser Varon B. Professions of a Lucky Jew. N.Y., 1992. P. 57.

7

Все цитаты в этой главе – см.: Kushner T. The British and the Shoa // Patterns of Prejudice. 1989. V. 23, № 3. P. 4 – 16.

8

Jew, jewish – «еврей», «еврейский» (англ.).

9

«Основа религии» (ивр.).

10

Мордехай Кармон (урожд. Марк Финкельштейн; 1940–2005), из личного письма автору 19.05.1985.

11

Цит. по: Пирс Дж. Среди афганских евреев // Джуиш Каррентс (на англ. яз.). 1982. Ноябрь. С. 16.

12

Цит. по: Хофман Г. Во дворе у Бин-Ладена // Маарив, приложение «Соф шавуа» (на иврите). 2004. 16 июня. С. 32.

Страница notes