Размер шрифта
-
+

Путешествие за истиной. Том 3. Об истине - стр. 97

Риалаш, увидев неприкрытый восторг на лице жены, чуть не задохнулся от возмущения и поспешил сделать шаг вперёд, оттеснив Дариллу плечом за свою спину.

– Доброго вечера, госпожа Донгеша, – церемонно поздоровался он, слегка склоняя голову.

Нагиня перевела взгляд на наследника и подарила ему лучезарную улыбку. Миссэ почему-то поспешил прикрыть собой Низкана.

– Наагасах, – нежный, с придыханием, голосок заставил Дариллу заинтересованно выглянуть из-за плеча мужа, – я так рада, что вы вернулись. Не было и дня, чтобы я не думала о вас.

В глазах нагини светилось такое неприкрытое обожание, что восторг Дариллы почти мгновенно испарился, и она посмотрела на красавицу уже прищурившись. С этого момента Донгеша не обращала внимания ни на кого, кроме наследника. Каждое её движение, каждый взмах ресничек, каждая улыбка были только для него.

– Я признателен вам за ваши переживания, – вежливо ответил Риалаш, которого ощутимо напрягало такое внимание. Настолько ощутимо, что он вытолкнул Дариллу перед собой и произнёс: – Позвольте вам представить мою возлюбленную, леди Дариллу Авайскую.

Девушки опять уставились друг на друга, и в этот раз с ещё большим недоумением, чем ранее. На лице Донгеши проступило изумление, а затем такая искренняя обида, что Дарилла с подозрением посмотрела на мужа через плечо. Может, он наобещал этой девочке золотые горы, а теперь уползает в кусты?

Риалаш решил, что они и так слишком задержались и торопливо произнёс:

– А теперь прошу меня простить, но путь был долгим и очень трудным. Нам нужно отдохнуть.

И, подхватив Дариллу под руку, стремительно прошёл мимо Донгеши внутрь. Миссэ и Доаш, почтительно склонив головы, последовали за ними, прикрывая своими телами озадаченного Низкана. Задержался только Ерха, продолжающий раскрыв рот смотреть на золотое великолепие. Опомнившись, он невнятно пробормотал извинения, осторожно переступил через хвост нагини и тоже скользнул внутрь.

– Кто она такая? – мрачно спросила Дарилла, едва они оказались в отведённой им комнате.

Комната была довольно простая. Каменный пол, белёные стены, одна не очень широкая постель, стол и стул. Риалаш бросил оба мешка рядом с постелью и, не торопясь отвечать, отошёл к окну, после чего всё же произнёс:

– Это Донгеша.

Он сказал это таким тоном, словно эти два слова должны были всё объяснить.

– Донгеша – дочь одного из приближённых отца и кошмар всех холостых мужчин рода Ширрадошарр, – снизошёл он до более подробных разъяснений. – Девушка, как ты уже заметила, красивая, – Дарилла виновато поёжилась под недовольным взглядом, – но глупая и амбициозная. Вбила себе в голову, что её мужем достоин быть только наагасах.

Страница 97