Размер шрифта
-
+

Путешествие за истиной. Том 3. Об истине - стр. 52

Дарилла попыталась вырваться, но Миссэ держал крепко.

– Да пусти ты меня! – разъярённо требовала она.

– Там и наагасаха с Доашем более чем достаточно, – попытался угомонить её Миссэ. – Низкан, что там?

Бывший вольный, крепко прижав волнующегося Дара к груди, напряжённо всматривался в толпу.

– Ерху видишь? – поторопил его Миссэ, продолжая сражаться с Дариллой.

– Не могу различить, – признался Низкан. – Слишком много народа. В одном месте прогал. Там что-то случилось: люди волнуются и кое-кто из них с земли поднимается. Доаш и наагасах пробираются туда… – мужчина запнулся, а затем возбуждённо проговорил: – В саженях двадцати от этого места двое тащат на себе кого-то! Человека. Живого человека, – поспешил добавить он. – Они передали его другим людям, и сейчас те грузят его на лошадь.

Из толпы опять выскочили Риалаш и Доаш.

– Они запах скрыли, – прорычал запыхавшийся Доаш, – а народ вокруг талдычит: «Туда побежали! Туда!». И все в разные стороны показывают.

– Низкан, – окликнул Риалаш бывшего вольного.

Тот отозвался быстро:

– Я вижу их.

– Показывай дорогу, – распорядился наагасах.

Низкан посадил Дара на землю рядом с Миссэ и, попросив:

– Подержи, – бросился вперёд вдоль площади, даже не пытаясь нырнуть в толпу.

Доаш и Риалаш припустили за ним, а растерянный Миссэ проворчал:

– У меня руки заняты, чем я его держать буду?

Дарилла предприняла новую попытку вырваться, но наг держал крепко.

– Угомонись, дурная! – прорычал мужчина. – Ты за ними всё равно не поспеешь. Сейчас берём брошенные вещи и дуем на постоялый двор. Если они влезут в неприятности, то всё должно быть готово для отъезда.

Девушка замерла, продолжая смотреть перед собой широко распахнутыми глазами. Грудь её высоко поднималась из-за тяжёлого дыхания. С трудом выровняв его, она процедила сквозь зубы:

– Я поняла. Пусти меня.

Миссэ подозрительно посмотрел на её макушку, но руки разжал. Дарилла отошла от него, встряхнулась и затем крепко и очень затейливо выругалась.

 

Лорес, прищурившись, посмотрел на стены города, виднеющиеся в просветах между ветками. Немного полюбовавшись на них, он перевёл взгляд на солнце и разочарованно прицокнул. Опаздывают.

Странников им удалось нагнать только вчера. Прибыв в Лонрас, Лорес тут же выяснил, что «Шавожский хвост» стоит в порту уже второй день, а путники покинули город. Всё это он узнал, расспрашивая портового смотрителя. Тот сообщил, что да, такие-то подходили к нему и уточняли, не будет ли в ближайшее время кораблей до Давридании. Кораблей не было.

Дальше Лорес уже положился полностью на свои предположения. Странникам нужно в Давриданию, но кораблей нет. Чтобы сделал он сам? Он бы направился в Давриданию по суше, но не забыл бы посетить и ближайший портовый город в надежде, что там-то найдёт нужный корабль. Рассудив так, Лорес вместе со своими людьми сел на судно, следующее до Оледара. И по прибытию отдал распоряжение Резвару, чтобы тот караулил путников в порту.

Страница 52