Размер шрифта
-
+

Путешествие за Истиной. Том 2. О любви - стр. 118

Окно выходило на внутренний дворик, по центру которого уютненько расположился фонтанчик, а на скамеечке рядом сидела белокурая девушка в воздушном голубом платье. Дариллу Риалаш узнал сразу. Других белокурых женщин в этом доме он просто не видел. Девушка сидела, положив раскрытую книгу на колени, и смотрела прямо перед собой в одну точку. Вид у неё был задумчивый и немного грустный. Больше всего она была похожа на изображения загадочно-печальных женщин на полотнах современных художников, залитых солнечным светом и заключённых в замкнутом уголочке: небольшой комнатке, дворике, окружённым стенами, укромной части парка… Жемчужины, спрятанные в маленьких уютных мирках. Так их называл племянник Риалаша Вайриш в то время, когда ещё был романтичен и не озлоблен на женщин.

Низкан был забыт мгновенно. Риалаш видел только Дариллу и совсем перестал замечать, что рядом находятся его охранники, ехидно прищурившийся Ерха и Низкан, немного озадаченный тем, что грозная отповедь наагасаха неожиданно прервалась. Даже малыш Дар с недоумением крутил своей маленькой головкой, рассматривая притихшего врага.

Риалаш тихо фыркнул, припомнив, что комнату он покинул весьма поспешно. Наверняка все тут же бросились к окну, чтобы узнать, что же заставило его так стремительно уползти. И пронырливый старик, конечно же, решил вмешаться! Чтоб его… Наагасах заставил себя воздержаться от пожеланий. А то ещё сбудется!

Он ещё раз стегнул хвостом скамейку и обратил внимание на лежащую на земле книгу.

– Наги… – прочитал он часть названия на обложке и подобрал оставленный трофей.

Пролистав томик, мужчина обнаружил, что уголок одной из страниц загнут, и обратил внимание на заглавие.

«Традиции и обряды».

На следующей странице нашлась глава под интригующим названием «Брачные ритуалы и традиции». Брови нага сошлись на переносице, и он нахмурился.

– Рановато ей знать об этом… – тихо пробормотал Риалаш.

Хвост задумчиво вильнул из стороны в сторону, и наг пристально посмотрел на тихо журчащий фонтан. Что-то решив для себя, мужчина подполз к нему и аккуратно положил книгу в воду страницами вниз.

 

Дарилла прошла следом за Ерхой за арку, когда тот неожиданно остановился и сурово посмотрел на неё. Девушка тут же поняла, что её ожидает один из тех редких серьёзных разговоров, после которых у неё остаётся неприятный осадок.

– Ты бы ужо аккуратнее была со змеюкой, – тихо произнёс старик. – Вижу, что по нраву тебе, но вольностей ему не дозволяй.

– Да какие вольности… – смущённо пробормотала девушка.

– Он мужик, а порода у нас всех кобелинистая. Глаз он на тебя положил, но как знать, всерьёз ли. Поэтому, пока основательность чувств не проявит, никаких обжиманий с хвостом.

Страница 118