Путешествие за истиной. Том 1. О свободе - стр. 37
– Папенька, прекратите! – причитала переживающая за жизнь «юноши» Дашѐнка.
– Я убью его! – яростно ревел купец.
– Папенька…
– Прочь с глаз моих, бесстыжая! Была б жива твоя мать, умерла бы от горя и позора!
Дашѐнка обиженно поджала губы. Ярость вскипела в ней, и, сжав кулаки, она закричала:
– Ты хочешь убить своего зятя?!
Купец замер, перестав раскачивать дерево, и медленно повернул голову.
– Ты думаешь, я позволю этому голодранцу войти в нашу семью? – с угрозой протянул он.
– Позволишь, не позволишь… Тебе уже не решать! – запальчиво сказала девушка. – Я ребёночка жду!
– Что? – голос отца осип.
Он отпустил дерево и полностью повернулся к дочери. На его лице был ужас.
– Ах, ты!.. – взревел он, багровея. – Ах, он!.. Вы…
Дашѐнка опасливо отошла от отца. Купец завыл от бессилия и схватился за голову. Заметался из стороны в сторону. А потом как заорал:
– Данкар!
Дочь стиснула кулачки. Она сделала всё правильно. Тот… у неё даже язык теперь не поворачивался назвать его «мужчиной»… недостоин того, чтобы она вообще упоминала его имя. Бросил её? Хорошо! Он ещё пожалеет! Она найдёт мужа лучше, чем он! Этот прекрасный юноша, что отнёсся к ней с таким пониманием, будет прекрасным мужем и хозяином. Папенька найдёт его, и тогда они сочетаются законным браком. Всё будет честно: он примет её дитя, а она отдаст ему всё своё состояние.
Дашѐнка вспомнила яркую белозубую улыбку этого юноши, и её сердце томительно дёрнулось. Она была уверена, что им суждено быть счастливыми. Сами боги послали его сегодня в этот сад.
А её отец бушевал и отдавал доверенному слуге указания найти прохвоста, соблазнившего его дочь, и в целости доставить сюда.
Когда Дарилла зашла в таверну, ей навстречу бросился обеспокоенный Ерха.
– Дар, ты хде ж ты так долго шлялся?
Девушка скривилась и, сняв шапку, почесала зудевший затылок. Отвечать она не спешила. За четыре года странствий чего только ни происходило в её жизни. Но такое…
– От ворот поворот дали? – Ерха превратно истолковал её молчание.
– Да нет, – поморщилась Дарилла. – С купцом договорился. Просто люди… – она замялась и покосилась на снующего рядом хозяина, – просто люди здесь странные.
Улыбающийся толстячок, впрочем, ничего не понял: беседа шла на нордасском, который он не очень хорошо понимал.
– Завтра рано утром встречаемся с обозом на площади, – сообщила Дарилла дяде.
А сама неожиданно подумала: стоит ли ехать дальше? Они только начали путь, а мелкие неприятности сыплются одна за другой. Но в памяти всплыла издевательская улыбка наагасаха Риалаша, и девушка раздражённо нахлобучила шапку на голову. И что она всё о каких-то глупостях думает?! Словно у них с Ерхой когда-то что-то иначе было. Они ж без неприятностей жить не могут!