Размер шрифта
-
+

Путешествие за истиной. Том 1. О свободе - стр. 127

Рот Дариллы распахнулся сам собой. Она совершенно не ожидала увидеть такой оазис покоя и безопасности в этом суровом месте.

– Возьми это, – от созерцания храма девушку отвлёк голос жреца, который привёл её сюда.

Она посмотрела на него и увидела, что он протягивает ей аккуратно сложенную одежду жёлтого цвета и кожаные башмаки, явно с мужской ноги.

– Переоденься и отдай оружие, – жрец кивнул на дверцу, расположенную прямо в стене, показывая, где именно девушке нужно переодеться.

Дарилла вспомнила, что женщинам нельзя находиться в храме бога Ваирака в мужской одежде. И оружие им при себе иметь не полагается. Ваирак почитался как бог-защитник, и все его жрецы считались защитниками. Согласно их уставу, женщина не должна делать то, что делает мужчина. Это позор для самого мужчины, признак его слабости. Если женщина вынуждена носить оружие, значит, никто, кроме неё самой, не может защитить её.

Дарилла приняла одежду и обувь, но идти в указанном направлении не спешила. Её волновала судьба спутников.

– А… – начала было она, но жрец перебил её.

– О них позаботятся.

Ерху и Риалаша действительно окружили несколько мужчин в жёлтых одеждах. Они отцепили носилки от лошади и, подняв их, понесли в храм.

– Наши лекари привыкли сталкиваться с ранами и посерьёзней, – голос жреца звучал почти равнодушно, но Дарилла ощутила, что слегка успокаивается.

– Но… – хотела напомнить она, но мужчина опять перебил её.

– Мои братья уже идут на поиски.

Девушка повернулась в сторону ворот и увидела, что в дверцу, через которую вошли они, наружу выходят около пяти мужчин.

– Переодевайся и ни о чём не беспокойся, – тихо сказал за её спиной жрец. – Теперь мы обо всём позаботимся.

Тревога так и не покинула до конца сердце Дариллы, но она покорно развернулась и пошла в указанном ранее направлении, чтобы снять с себя мужскую одежду.

 

Риалашу снилось, что он совсем ещё мальчишка и лежит, свернувшись, под тёплым пушистым боком кошки-мамы. Она тихо мурлычет и проводит влажным носом по его лицу. Было так хорошо и спокойно… уютно… правильно… А потом появилась боль. Мама исчезла, и он остался один. Вокруг дрожала вязкая тьма. Она пугала пустотой и холодом. Но затем к лицу опять прикоснулся влажный нос мамы, и ему стало спокойнее. Боль же накатывала и накатывала, заставляя его тихо шипеть сквозь зубы.

С большим трудом Риалаш смог приоткрыть глаза. Тьма развеялась, сменившись полумраком. Где он?

– Наагасах? – что-то нависло над его лицом.

Перед глазами витал туман, было сложно разглядеть, что же именно было над ним. Но звук голоса казался знакомым.

Страница 127