Путешествие «Галеота» - стр. 15
Ответом была тишина, и только доски палубы громко заскрипели под переминающейся с ноги на ногу девушкой.
– Вперёд, – капитан взял её за локоть и отвёл в кают-компанию, – начни отсюда. Всё пересчитать, чего не хватает – выписать. И постарайся сделать все, как можно быстрее.
Оставшись одна, Стелла вздохнула и шагнула к ближайшей полке.
Работа поглотила её с головой. Она перебирала вещи, сверялась с описью, делала пометки в блокноте. Не таким она представляла свой первый день на корабле, но привычка к труду заставляла ее добросовестно выполнять порученное. Она переходила от полок к шкафам, от шкафов к рундукам, от рундуков в следующее помещение. И там снова полки, шкафы, рундуки… Издалека она слышала, как на корабль пришел какой-то Косса и команда и как Войд отправил их на склады за провизией. Слышала, как ругается капитан с портовым начальством. Как хлопают паруса и скрипит дерево.
Ровно в час она закончила работу и вышла на палубу, с покрасневшими от напряжения глазами. Зажмурилась от ударившего в глаза света.
– Справилась?
Капитан спрыгнул с вант, гулко ударив сапогами в палубу. Стелла открыла глаза и кивнула.
– Молодец, давай список. Наш добрый друг уже полчаса дожидается, – и крикнул цвергу, топтавшемуся на пирсе, – эй, как там тебя, давай сюда!
Давешний цверг быстро забежал на корабль и, обиженно сопя, принял из рук Войда листы, вырванные из блокнота. Пробежал глазами строчки, морща лоб.
– Вы издеваетесь? Три ложечки? Два кубка стеклянных? Семь метров каната? Коробок спичек?
Войд состроил страшное лицо.
– Мне кажется, кто-то хочет нас надуть. По описи есть ложечки? Есть. Извольте предоставить!
Цверг развернулся и бегом отправился на пирс. Не понимая, Стелла только моргала ему вслед.
– Такие правила игры и традиция, – хлопнул её по плечу капитан, – они специально забрали часть вещей. Не заметил – они в прибыли. Обнаружил пропажу – тебе почет и уважение. Просто запомни, такая национальная черта. Вот увидишь, он принесет всё недостающее за полчаса – неспешно прогуляется до кладовой и обратно.
Отступив на шаг, Зимородок внимательно осмотрел Стеллу.
– Ну-ка, пойдем в каюту.
Закрыв дверь на щеколду, Войд устало плюхнулся в кресло.
– Раздевайся.
Стелла залилась краской и отступила назад, прижимая руки к груди.
Глава 5. Бритва и дым
Войд, не глядя на девушку, достал из внутреннего кармана фляжку, отвинтил крышку и сделал глоток.
– Ну?
Стелла как загипнотизированная сняла куртку.
– Дай сюда. Нет, не годится. Давай сапог.
Ничего не понимая, она села прямо на пол и стянув правый сапог, бросила Войду. Тот внимательно осмотрел подошву, поскрёб ногтем и сморщившись кинул обратно.