Путь наложницы - стр. 41
”
Стоило мне подумать над стрелочкой «влево», которая появилась сбоку, как предмет в моей руке изменился. Брошь стала чуть легче, серебряной и без камней, но всё ещё смотрелась вычурно.
Надпись тут же подсказала: «Утонченно и изящно (-20 лепестков лотоса)”
Ещё раз мотнула «влево» и увидела третью брошь: самую простенькую, отлитую грубо, с полостями. Даже иероглифы на ней смотрелись криво.
“Дешево и неказисто”, – обозвала третий вариант подсказка.
Ну, неказисто или нет, зато бесплатно. Это мне подходит. Если я буду транжирить деньги на всякие безделушки, то точно разорюсь. Одно дело – покупать важные сюжетные ходы. Но все эти платные платья, прически, висюльки – я их никогда не понимала.
Некоторые девочки спускали на выбор платья Ми Лань целые состояния, я же прекрасно обходилась самыми простыми вариантами. Не голышом, и на том спасибо.
Поэтому и сейчас не раздумывала.
Куцая брошка перекочевала мне в карман. Линь Янь удовлетворенно потер ладонь о ладонь.
– Вот и замечательно.
И всё. Не прощаясь, этот мужчина из кошмарных сновидений покинул комнатушку. Я же ещё несколько секунд простояла у окна, переводя дыхание. Ко мне заглянула напуганная Фейту.
– Госпожа?.. – тихо позвала она.
– Всё хорошо, – я выдавила улыбку. – Можем идти.
Глава 6
На следующий день в дом пришёл посыльный, держащий в руках коробку, изящно перевязанную лентой. Он вежливо поклонился и вручил её мне.
– Госпожа Ми, это велели передать вам, – сказал он прежде, чем удалиться так же быстро, как появился.
Я не успела скрыться в своей комнате – отец тут же появился в дверях.
– Что это? – спросил он, поджимая губы.
– Новый подарок, – с улыбкой ответила я, предвосхищая его вопрос. – От господина Су.
Отец нахмурился, но лицо его смягчилось.
– Ещё не муж, а уже осыпает подарками. Это, конечно, хорошо, но что подумают соседи?
Судя по тому, как он потер руки, его, на самом деле, соседское мнение не слишком волновало. Может быть, даже наоборот. Пусть смотрят, пусть завидуют.
– Они подумают, что мы достойны таких даров, – ответила я и поспешила к себе.
Закрывшись в комнате, я развязала ленту. Внутри коробки лежал роскошный наряд глубокого тёмного цвета, расшитый золотом, и маска в виде кошачьей мордочки с длинными, заостренными ушами.
– О-о, – протянула я, крутя маску в руках.
«Будь в «Золотом пионе» в начале часа свиньи. Тебя будут ожидать на втором этаже за дверью, на которой изображен цветок камелии», – гласила приложенная записка.
Похоже, это от Линь Яня. А маска в качестве обещания позаботиться о том, чтобы меня не узнали.
– Лучше бы прислал кисти и краски для макияжа, – пробормотала я вслух. – Хороший макияж меняет до неузнаваемости, а маска – так, лишь прикрытие. Еще и цветок камелии… Ладно, к счастью, я относительно помню, как он выглядит. Среди прочих рисунков должна найти…