Путь Кочегара. Том 1 - стр. 9
Носатый ударил своим длинным широким клинком, похожим на фальшион, и я принял удар на кочергу. Вот только его целью было не нанести мне прямой укол, как оказалось. Главарь прочертил клинком по орудию, из-за чего высек сноп оранжевых искр и грязного нагара. Кончик фальшиона ушел вниз и коснулся моей кисти. Стрельнула резкая боль, я отклонился назад. Гарды у кочерги не было, чем мерзавец сразу же и воспользовался.
Я уперся в стену, глядя исподлобья на наседающих противников. Ярость клокотала в душе.
– Режем Ублюдка Ли! – скомандовал носатый, и его подельники с гоготанием набросились на меня.
Я выставлял щит, махал кочергой. Даже иногда попадал, но силы были явно неравны. Противники наносили удары, пользуясь преимуществом в численности. Вскоре мои руки, ноги, тело и даже лицо обзавелись резаными и колотыми ранениями разной серьезности. Пол был усеян кровавыми брызгами. Не только моими.
Бой складывался явно не в мою пользу. Но в какой-то момент я обрел словно бы второе дыхание. Мне стало все равно, погибну я здесь или нет. Из глубины естества поднималась какая-то странная сила. Я почувствовал необычайную легкость. Сила готова была выплеснуться наружу, и я позволил ей это сделать, решив послушаться своего тела, которому подобная ситуация была привычна.
Жар, родившийся где-то в груди, пронесся через правое плечо и руку, после чего проник в сжимаемую мной кочергу. Орудие осветилось маленькими черными язычками, похожими на пляшущий дым. Я сделал резкий выпад и достал кочергой одного из противников в плечо. Раздался хлопок. Бандита отбросило в сторону, развернуло несколько раз вокруг своей оси и ударило о встроенный в стену шкаф. Тонкие дверцы проломились, не выдержав. Головорез влетел внутрь небольшого пространства, заполненного одеждой и разной бытовой мелочевкой.
Я покачнулся, почувствовав слабость в теле.
– Черный огонь! Ха-ха! – рассмеялся носатый. – Ублюдок Ли, и правда, скатился на ступень Личинки! Сейчас великий Фунь покажет тебе истинную мощь черного огня!
Клинок главаря окутался черными язычками, которые выглядели намного крупнее и опаснее моих. Носатый замахнулся фальшионом, под который я успел подставить щит. Мне показалось, что в меня врезался грузовик. Мое тщедушное тело бросило о стену. Послышался треск. То ли досок, то ли позвоночника. Боль эхом прокатилась по всему телу.
Я скатился на пол и затих, не в состоянии подняться. Кочерга выпала из моих рук, и я потянулся за своим оружием.
– Дерьмо! – ругнулся я, когда тяжелый сапог прижал мою кисть к полу.
– Толстяк Чен долго терпел твои выходки, Ублюдок Ли. Но любое терпение рано или поздно кончается! – пафосно воскликнул главарь. – Ты получил наглядный урок, средний сын. Больше тень твоего отца тебя не защитит. Мы ждем возврата долга, и нам без разницы, где ты возьмешь деньги. Но если вздумаешь сбежать, мы достанем тебя хоть в глубоких подземелья, хоть на высоких вершинах! Три золотых монеты, Ублюдок Ли. Время пошло!