Размер шрифта
-
+

Пустой стул - стр. 47

– Это из комнаты Гаррета, – сказала Сакс. Затем достала еще пакеты. – А это из Блэкуотер-Лендинга – первичного места преступления.

Райм грустно взглянул на пакеты. Кроме того, что улик было очень мало, он в который раз с беспокойством подумал: ему придется анализировать улики, не имея информации из первых рук о том, где они были обнаружены.

Рыба, вынутая из воды…

Вдруг у него мелькнула мысль.

– Бен, давно вы живете здесь? – спросил криминалист.

– Всю свою жизнь, сэр.

– Отлично. Как называется эта часть штата?

Великан откашлялся:

– Кажется, Северная Прибрежная равнина.

– Среди ваших друзей нет геологов, специализирующихся по данной территории? Картографов? Естествоиспытателей?

– Нет. Только морские биологи.

– Райм, – вмешалась Сакс, – когда мы были в Блэкуотер-Лендинге, я видела баржу. Помнишь, я тебе говорила? Она перевозила с местного завода асфальт, рубероид или что-то еще.

– Компания Генри Дэветта, – пояснила Люси.

– Как вы думаете, у них в штате есть геолог? – спросила Сакс.

– Не знаю, – ответил Белл, но сам Дэветт инженер и живет в наших краях уже много лет. Полагаю, никто не знает их так хорошо, как он.

– Позвоните ему, ладно?

– Конечно. – Белл исчез, но через минуту вернулся. – Я говорил с Дэветтом. Геолога у него в компании нет, но он может помочь сам. Он будет через полчаса. – Помолчав, Белл спросил, обращаясь к Райму: – Линкольн, как мы организуем поиски?

– Я останусь здесь, с вами и Беном. Мы будем изучать улики. И пусть небольшая поисковая партия немедленно отправится в Блэкуотер-Лендинг – туда, где Джесс в последний раз видел Гаррета и Лидию. В зависимости от того, что покажут улики, я буду направлять поисковую партию.

– Кого вы хотите в нее включить?

– Главной будет Амелия Сакс, – сказал Райм. – С ней пойдет Люси. Белл кивнул, и Райм отметил, что Люси никак не отреагировала на такой порядок старшинства.

– Можно я тоже пойду? – поспешно вызвался Джесс Корн.

Шериф взглянул на Райма, тот кивнул. Затем добавил:

– Наверное, можно взять еще одного человека.

– Всего четверо? И это все? – нахмурился Белл. – Проклятье, да у меня несколько десятков добровольцев!

– Нет, в данном случае лишние люди будут только мешать.

– Кто будет четвертым? – спросила Люси. – Мэйсон Джермейн?

Райм, взглянув в сторону двери и убедившись, что никого рядом нет, произнес, понизив голос:

– Что вы можете про него сказать? У него есть прошлое, а мне не нравятся фараоны с прошлым. Я предпочитаю чистые грифельные доски.

Белл пожал плечами:

– У него была тяжелая жизнь. Мэйсон вырос на северном берегу Пако – по другую сторону от правды. Его отец безуспешно занимался разными делами, затем стал гнать самогон, а когда его схватили за шиворот федералы, покончил с собой. Мэйсону пришлось выкарабкиваться с самого дна. В наших краях бытует поговорка: «Слишком беден, чтобы красить, слишком горд, чтобы белить». Это как раз про Мэйсона. Он всегда жаловался, что ему не дают развернуться, постоянно сдерживают. Мэйсон очень честолюбивый человек, но по воле случая живет в городе, где с честолюбием нечего делать.

Страница 47