Пусть мертвецы подождут - стр. 49
Ватсон кивнул, пытаясь свыкнуться с мыслью, что его намеревались убить. Конечно, он раньше бывал в опасности. Все, кто отправлялся в траншеи, были на линии огня, но там, большей частью, судьба решала, кого снайпер выберет в качестве получателя драгоценной высокоскоростной пули, кому упадёт на голову снаряд, а кого газ настигнет до того, как он успеет надеть маску. Оказаться в списке смертников – совсем другое дело. Это было что-то личное. Ватсон не в первый раз пожалел, что с ним нет Холмса, который на протяжении долгого времени уклонялся от пуль полковника Морана.
Койл взял у Черчилля вторую порцию бренди:
– Кто знал, что майор Ватсон сегодня будет здесь?
Черчилль на секунду задумался.
– Руководящий комитет по этому проекту. Макфи и Уилсон из авиации ВМС и Уильям Триттон, старший инженер. Келл, разумеется. И вы двое.
– Холмс? – спросил Ватсон.
Черчилль снова подумал:
– Не конкретно о сегодняшнем дне, нет. Он знал, что вы будете участвовать. Но…
– И все они знают о вылете из Хайнолта? – перебил Койл. – Все те же самые люди?
– Кто-то знает, – подтвердил Черчилль. – Не все.
Койл надул щёки:
– Куда вы собирались везти майора?
Ватсон растерянно посмотрел на него.
– Мы с Гибсоном должны были оставить вас на аэродроме хайнолтской фермы, – объяснил Койл. – Там вами бы занялись люди из авиации ВМС.
И снова они, флотские, везде оставили свои следы. Но зачем реквизировать имение в Суффолке, чтобы проводить морские манёвры? Разве что там есть большое озеро. Может, в этом всё дело.
– Ну так вот, – продолжил Койл, – мы не знали пункта вашего назначения. Нам это не требовалось. По крайней мере тогда. – Ирландец обратил всё внимание на Черчилля. – Сэр, мне необходимо узнать, куда вы собирались везти майора.
– Это почему же? – с подозрением спросил Черчилль, наливая себе бренди.
– Потому что я не такой дурак, чтобы повезти вашего человека на лётное поле теперь, когда план скомпрометирован. Мы отправимся на автомобиле. Спешить не будем. И, прежде чем вы спросите: я не скажу вам маршрут или время прибытия. Вы скажете своим людям, чтобы ждали, когда мы туда приедем.
– Время поджимает, – напомнил ему Черчилль. – Вы не понимаете, какая в этом замешана политика.
Койл указал на своего погибшего коллегу:
– Я понимаю, что моего друга почему-то убили. И не рассказывайте ирландцу о том, каким грязным делом может оказаться политика. Просто объясните, куда доставить майора, прошу вас, сэр, и я привезу его туда в целости и сохранности. Остальное зависит от вас.
Черчилль колебался, и Ватсон опередил его:
– Это в Суффолке.