Прядущая. И оживут слова - стр. 5
Последним на берег сошел чужеземец. Те, кто не успел разойтись, невольно задерживались взглядом на его непривычной внешности. Уроженцы здешних краев были высоки, статны и темноволосы, чужак же был невысок и тонок, как ивовый прутик, с волосами цвета сухой земли. Радимир обернулся и поманил чужеземца за собой. Значит, вот оно как. Сам воевода его зовет. Не рабом он приехал, выходит, – гостем».
Глава 2
Жизнь течет, дни сменяются днями,
Приучая к глухому покою,
Но порою тревожными снами
Ты бежишь темной, страшной тропою,
Дрожь по телу, и сердце на части,
Каркнет ворон в сплетении веток —
Ты вдруг видишь себя настоящим…
Только все исчезает с рассветом.
Ветер поднялся внезапно. Я резко дернулась, замочив ногу, и обернулась в сторону берега, испугавшись, что мой матрац унесет в море. В памяти всплыли слова Ольги о прогнозе погоды. Сердце застыло, а потом понеслось вскачь. Берега не было. Наверное, я задремала, убаюканная мерным плеском волн, и меня унесло в море.
Я попыталась устроиться поудобнее, чтобы не свалиться в мигом ставшую холодной воду.
– Так. На дворе двадцать первый век. Меня непременно найдут, – вслух произнесла я, но мой голос прозвучал настолько жалобно, что я невольно всхлипнула.
Господи, кому я вру? Кто будет меня искать? Мы же здесь дикарями! Мы не зарегистрированы ни в одном отеле! Оставалась надежда на девчонок, которые, когда им нужно, кого хочешь достанут.
Стараясь подавить панику, я изо всех сил напрягала слух, чтобы не пропустить шум мотора, гул вертолета, хоть что-нибудь, но слышала только плеск волн, который больше не звучал умиротворяюще.
Я проклинала себя за беспечность. Ведь знала же, что опасно отплывать от берега на матраце. Теперь же никаких сил не хватит доплыть обратно, борясь с поднявшимися волнами. К тому же я понятия не имела, в какой стороне берег. Насколько хватало глаз, я видела лишь море, ощетинившееся серыми волнами. Приключений мне хотелось? Получите!
Почему нам всегда кажется, что беда – это то, что происходит с другими?
Тщетно вглядываясь в бескрайнее море, я отплевывалась от бьющих в лицо волн и изо всех сил сжимала края матраца. В голову почему-то лезло, что мой последний перевод про ледники так и остался неотредактированным. Вроде бы было не срочно, а теперь… И мой роман запаролен на ноутбуке. Последнее особенно огорчало. Вдруг бы мне за него премию какую-нибудь дали… посмертно. Из моего горла вырвался нервный смешок, тут же превратившийся во всхлип.
Начал накрапывать мерзкий холодный дождик, и платье, спасавшее от жары, стало тяжелым и неудобным. В первый раз в жизни меня накрыло волной глухого отчаяния. Я понимала, что скоро начнет темнеть, а в темноте шансы быть обнаруженной в открытом море стремились к нулю. И самое ужасное – я никак не могла повлиять на ситуацию. Кто я против могучей силы природы? Чем я для нее отличаюсь от щепки или мусора, случайно оказавшегося в воде?