Противостояние лучших (сборник) - стр. 51
– Он поместил в газете объявление, что ему нужна помощница и продавец в магазин. Я и пришла.
Ди Ди окинула взглядом хрупкую невысокую девушку с точеными скулами и блестящими угольно-черными волосами.
– Расскажите о ваших отношениях, – задала она следующий, вполне логичный вопрос.
Помощница мистера Уэна сердито посмотрела на нее:
– Я работала с мистером Уэном, со среды по воскресенье, с девяти до пяти. Иногда приходила в нерабочее время, чтобы помочь подготовиться к встрече с важными клиентами. Ну, понимаете, из тех, кто выставляет доспехи, которым три тысячи лет, в качестве украшения в прихожей и готов за это платить.
– У вас есть список таких клиентов?
– Да.
– И еще ежедневник мистера Уэна. Мы бы хотели на него взглянуть.
– Я понимаю.
– Он собирался вчера вечером с кем-нибудь встретиться?
– Мне про это ничего не известно.
– А вам он сказал бы о такой встрече?
– Как правило, он говорил. В его делах не было ничего тайного. И он все чаще и чаще прибегал к моей помощи. Мистер Уэн высоко ценил мое умение обращаться с компьютером.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Вчера, в пять вечера, когда закрывала магазин.
– Где он находился в это время?
– В своем кабинете, в задней части магазина. Обычно он оставался после закрытия, работал с документами, занимался исследованиями. У него не было семьи. И это… – Джуди обвела рукой тесное помещение, – составляло всю его жизнь.
– Он работал над чем-то особенным в последнее время? – спросил Фил, стоявший у нее за спиной.
– Мне он ничего такого не говорил.
– Пропало что-нибудь ценное? – Старый полицейский тоже обвел рукой кабинет.
Впервые за весь разговор девушка ответила не сразу. Все три бостонских детектива не сводили с нее внимательного взгляда.
– Я… не знаю, – пробормотала она наконец. – Он почти не выходил из кабинета.
Ди Ди приподняла одну бровь, посчитав ее заявление очень странным.
– Мистер Уэн говорил, что ему лучше думается в окружении прошлого, – продолжала Чэн. – Большинство вещей в кабинете собраны в течение всей его жизни – это подарки коллег, клиентов и друзей. А книги… он их любил. Называл своими детьми. Я нередко просила его разрешить мне, по крайней мере, стереть с них пыль и навести здесь порядок. Но он мне не позволял. Ему нравилось все как есть, даже кучи бумаг, которыми завален стол. Он называл это горизонтальной системой хранения. И знаете, она ни разу его не подвела…
Девушка замолчала. Она не смотрела на полицейских, но не сводила напряженного взгляда со стола.
– Что-то не так, – вдруг произнесла Чэн без всякого выражения. – Я не могу объяснить, в чем дело… но что-то здесь не так.