Простушка. Лгу не могу - стр. 15
Я вжалась в диванные подушки, сгорая от стыда. Мне было плевать на то, что думает обо мне Райдер, но я не могла допустить, чтобы он считал Эми соучастницей глупого розыгрыша. В каком-то смысле она тоже приложила к этому руку, но против своей воли. И на самом деле мы не хотели отправлять то письмо.
Я вздохнула и, помня о своем обещании извиниться, принялась строчить ответ.
Я: Я знаю. И прошу прощения. Мы просто увлеклись и потеряли контроль. Это не оправдание, но у меня был поганый день, и я выместила на тебе свое раздражение. Честное слово, мы не хотели отправлять то письмо. Извини.
Через секунду он ответил.
Райдер: Я принимаю и ценю твои извинения.
Райдер: Жаль, что у тебя был плохой день.
Я: Спасибо.
Решив, что на этом переписка окончена, я снова открыла домашнее задание, но не прошло и двух минут, как снова прозвучал сигнал, и у меня вырвался стон.
– Черт возьми, Райдер, я ведь уже извинилась. Что тебе еще нужно?
Однако, увидев его сообщение, я невольно улыбнулась.
Райдер: Я знаю, это маловероятно, тем более что мы в разных классах, но у тебя английский ведет миссис Перкинс, верно? Ты еще не писала работу по «Юлию Цезарю»?[5]
Я: Какое совпадение. Как раз собиралась взяться за нее. Тянула до последнего.
А потом добавила, просто не в силах сдержаться:
Я: Спорим, что учащиеся твоей школы в Ди Си не так безответственны.
Райдер: Ха-ха. Я знаю, что слишком часто упоминаю о своей бывшей школе. Это бесит?
Я: Да.
Я: Еще как.
Райдер: Виноват.
Райдер: Если это поможет… не скажу за всех учеников моей бывшей школы, но лично я имею привычку откладывать все на потом. Доклады по английскому уж точно.
Райдер: Особенно по Шекспиру.
Я: Ты не поклонник этого драматурга?
Райдер: Я бы так не сказал. Но я не силен в пятистопном ямбе. Ни один диалог в голове не укладывается.
Я: Сенсация для прессы! Райдер Кросс только что признался, что не идеален. Не иначе, медведь в лесу сдох.
Райдер: Не обращай внимания. Забудь, что я сказал.
Я: Меня тоже тошнит от Шекспира.
Райдер: Правда?
Я: Да.
Я не соврала. Меня можно было назвать самым неблагодарным читателем сэра Уильяма. В прошлом году, когда мы проходили «Макбета», я настолько запуталась, пытаясь вникнуть в смысл пьесы, что в какой-то момент швырнула книгу через всю комнату Эми и поклялась, что в школу больше ни ногой.
– Кому нужен этот английский? – бросила я в сердцах. – Лучше стану мимом. Поступлю в цирк. К черту образование!
К счастью для меня, Эми отлично расшифровывает длиннющие шекспировские монологи, и она научила меня одному трюку – все обретает смысл, когда ты воспринимаешь их на