Просто будь моей - стр. 17
– Да. У меня все в порядке. – Она заставила себя улыбнуться. – Мистер Коннолли знает дорогу в Кулворт?
– Он говорит, что поедет за вами следом. Я бы сама его отвезла, если бы не эта встреча с Лосоном.
– Понимаю. – Грейс удалось ответить энергично. – Благодарю вас за доверие. Мистер Коннолли готов ехать?
– Я готов.
Она не заметила, как он подошел. От его глубокого голоса по ее спине пробежала дрожь. Элизабет повернулась к нему с явным удовольствием:
– Мисс Спенсер займется вами. Увидимся позже.
Джек кивнул. Грейс взяла сумочку и вышла из комнаты, а когда они оказались вне зоны слышимости, нетерпеливо повернулась к нему:
– Что, по-вашему, вы делаете?
В ответ на очевидное обвинение Джек поднял темные брови:
– Я решил, что мы посмотрим ветхие коттеджи в местечке под названием Кулворт, верно?
– Вас заинтересовали заброшенные коттеджи?
Он засунул пальцы в карманы брюк:
– Да.
Грейс разочарованно уставилась на него, сожалея, что так бурно реагирует на его мужественность, и изо всех сил стараясь держать себя в руках.
– Почему вам интересны коттеджи в Кулворте? Вы не застройщик. Если пытаетесь помочь мне справиться с мистером Графтоном, знайте, он не отступится только потому, что кто-то тоже заинтересовался этой недвижимостью.
– Я знаю.
Джек понимал, что не должен вмешиваться. Но когда услышал, как Графтон разговаривает с Грейс, немедленно захотел помешать этому человеку.
– Но я архитектор, и у меня образовалось свободное время. Вот подумываю купить недвижимость и отремонтировать ее.
– Там шесть коттеджей, – слабо запротестовала Грейс, но Джек лишь пренебрежительно пожал плечами. – Я сомневаюсь, что вы их купите.
– Да? Простите, если я думаю, что знаю о моих намерениях лучше вас.
Его слова отрезвили и напомнили, что она всего лишь сотрудник агентства недвижимости. Мистер Хьюз не обрадуется, если она нечаянно отпугнет ценного клиента.
– Отлично. – Грейс поджала губы. – Я подгоню машину.
Джек оглядел ее.
– Мы можем поехать на моей машине, – спокойно предложил он и удостоился многозначительного взгляда Грейс.
– Я против этого, – сухо ответила она, надевая на плечо ремень сумочки. – Моя машина на стоянке позади агентства. Мне понадобится всего две минуты.
Джек кивнул в знак согласия, всерьез задаваясь вопросом, почему так себя ведет. Грейс права. Он приехал не ради коттеджей. Засунув руки в карманы куртки, он раздраженно смотрел вслед Грейс. Хотелось уехать, но знал, что этого не сделает. По непонятной причине его манили ее прямая спина и провокационное покачивание бедрами. Это не сумасшествие, потому что Грейс не воспринимала его ни как клиента, ни как друга. И уж тем более ни как потенциального любовника.