Прощай, оружие! Иметь и не иметь
1
Младший лейтенант, лейтенант, капитан, майор, подполковник (итал.).
2
Еще нет (фр.).
3
Прощайте, лейтенант (итал.).
4
ЖДК – женский добровольческий корпус, обслуживающий действующую армию.
5
Эвакопункт (итал.).
6
Зона боевых действий (итал.).
7
Айрленд (Ireland) – Ирландия (англ.).
8
Айленд (island) – остров (англ.).
9
Берсальеры (от berságlio – «мишень») – стрелки в итальянской армии, элитные пехотные части.
10
Да здравствует армия! (итал.)
11
Паста asciutta – блюдо из макарон, обычно с соусом и тертым сыром.
12
Мамочка, ой, мамочка! (итал.)
13
Спаси тебя Господь, Мария (итал.).
14
Носилки! (итал.)
15
«Вы в порядке?» – «В порядке» (фр.).
16
Да здравствует Франция (фр.).
17
Серебряная медаль (итал.).
18
Удар, выпад; здесь: атака, застигшая неприятеля врасплох (фр.).
19
Даго – американское прозвище итальянцев и испанцев.
20
Национальная птица – игра слов: имеется в виду индейка (turkey).
21
Главный госпиталь (итал.).