Размер шрифта
-
+

Прощай, бабушка!!! Городские легенды - стр. 67

И когда та появилась на пороге дома, она никак не могла понять, кто та такая, если она не родительница одного из ее учеников, может быть выпускников недавних лет.

Бабушка быстро объяснила, кто она и чего хочет. И услышала в ответ:

– Не может быть!!!.

Соперница даже руками, как-то картинно всплеснула, хотя ей было не до того, и о том, как она выглядит – не думала.

– Чего застыла, паспорт показать или свидетельство о браке? – не унималась она, хотя агрессивной и тем более рассерженной не казалась, скорее насмешливой, и почти ласковой, с чего бы это, если ей все известно.

– Не надо паспорта, и свидетельства не надо, – продолжала цепенеть Зоя, – я верю и так.

– Доверчивая, – усмехнулась Елизавета.

Она гордилась тем, что так звали лучшую из императриц, ту самую, которую всю жизнь любил Пушкин.

Ясности не добавилось. Зоя долго не могла понять, чего же та собственно хочет, а когда узнала, то и вовсе растерялась, да что там, потеряла дар речи. Бабушка стала говорить о том, что она должна забрать деда к себе, где ему и место.

– Жить он без тебя никак не может, – усмехнулась она. – Вот поговорила я с ним и решила, что не смогу рушить ваше счастье, любовь – это зверская сила. Так что придется его тебе отдать, домик в деревне, избушка к лесу задом, к тебе передом, это то, о чем он мечтал всю жизнь, забирай, пока я добрая.

– Но как же так, – только и могла спросить любовница.

– А что тебе не нравится? – пожала плечами бабушка, – поухаживай за ним, он это любит, хозяйством займись, а то пользоваться всем готовым мы все горазды. Да и мне давно пора в Париж, сестру навестить, все обещаю, обещаю, а как только соберусь, у него то понос, то золотуха, ты уж мне помоги, дорогая, умереть и Парижа не увидеть, это я никак не могу. Наконец-то все совпало и я могу быть спокойна. Наш дорогой писатель в хороших руках.

№№№№№№№№№


Когда бабушка рассказывала мне эту историю во всех подробностях, я живо все представила. Но интересно мне было только одно: блефовала она или действительно собралась его сбагрить любовнице. Но понять этого было невозможно, сколько я не пыталась.

Я, прожившая рядом с ней все эти годы, не могла ничего утверждать, а где было понять это сельской учительнице, которая живого писателя и его жену видела в первый раз в жизни, и представления не имела о том, в какие игры они играют. У нее там все было правильно, согласно со строгой моралью… Она нарушила ее, должна была заплатить за всем, но чтобы вот так все повернулось, представить себе она точно не могла.

Знаю я только одно. Дед быстро обо всем узнал, как от него можно было скрыть такое. И он замер в нерешительности, что с ним случалось крайне редко. Зоя же была уверена в том, что все решено, и она может его забирать с чистой совестью. Значит и на ее улице начинается праздник.

Страница 67